Глава 21.2: Прорыв дамбы, Плот уровня 2

Шу Фу также кивнула и выразила свою благодарность.

Хуа Цюн добавила похвалы:

— Какой заботливый молодой человек.

Сюнь Хуэймин слегка смущенно почесал голову и повернулся, чтобы продолжить ждать в очереди.

Шу Фу поболтала с остальными еще немного, случайно упомянув Шачэн. Она использовала ту же историю, которую рассказывала Чэнь Фа и другим, сказав, что может поселиться в Шачэне после этого и продолжила хвалить город.

Рядом с ней Лу Цэ вдруг спросил:

— Так ты не вернешься в город Суйчэн после этого?

— Хм? Я думала, ты вообще не будешь со мной разговаривать сегодня, — поддразнила Шу Фу, протянув руку, чтобы погладить его по голове. — Это зависит от обстоятельств, но я действительно хочу поехать в Шачэн. Если у меня будет возможность, я могу остаться там надолго.

Лу Цэ пробормотал подтверждение и снова опустил голову. Через мгновение, пока он играл с котом, что-то круглое было вложено в его руку. Оглянувшись, он понял, что это полная банка шоколадных конфет, тяжелая в его ладони.

В его горле встал ком, и он понял — это был прощальный подарок.

Голос Шу Фу последовал за этим:

— У твоего брата есть мой WeChat. Ты всегда можешь связаться со мной, если нужно.

— Хорошо.

— Когда кто-то дарит тебе подарок, разве ты не должен сказать спасибо? — спросил Лу Чжэн с легким покачиванием головы, с оттенком досады в голосе.

— Спасибо, сестра Фуфу, — тихо сказал Лу Цэ.

Лу Чжэн тихо вздохнул. Хотя он сказал Яо Жоюнь не давить на Шу Фу, сказав, что у нее есть свои планы, он тайно надеялся, что они все смогут уйти вместе.

Если бы она могла поехать с ними в Пинчэн, это было бы идеально. Это был их родной город, где у них был дом, и ей не пришлось бы тесниться в убежище с незнакомцами. Как только город Суйчэн восстановится, они все могли бы вернуться вместе.

Но он также знал, что Шу Фу может выглядеть покладистой, но это только внешне.

У нее было лицо, которое было сладким и невинным, с выразительными черными глазами, тонкими чертами и ямочками, когда она улыбалась — лицо, которое заставляло людей чувствовать себя в безопасности и тянуло к ней, как к первой любви.

Тем не менее, она была невероятно решительной. Как только она принимала решение, его уже нельзя было изменить.

После мгновения колебаний Лу Чжэн наконец сказал:

— Если ты когда-нибудь приедешь в Пинчэн, обязательно позвони нам.

— Конечно, — быстро ответила Шу Фу. Затем, с серьезным выражением, добавила: — Или вы можете приехать ко мне в Шачэн.

Лу Чжэн усмехнулся:

— Понял.

Рядом с ним другая рука протянулась, чтобы потрепать волосы Лу Цэ. Звонкий смех Яо Жоюнь раздался:

— Эй, не выгляди таким мрачным, парень. Кто знает? Может быть, мы все вернемся в город Суйчэн через несколько дней. Тогда встретимся и споем в караоке!

Услышав упоминание о караоке, пухлый мальчик в конце очереди оживился и наклонился вперед:

— Давайте пойдем куда-нибудь, где есть еда! Закажем отдельную комнату, чтобы мы могли есть, играть в карты и петь одновременно!

— Разве ты не говорил, что надеешься, что эти каникулы продлятся до зимних? Почему ты уже думаешь о возвращении?

Разговор задел за живое, и группа разразилась веселым смехом.

— Но когда же вода наконец отступит?

— Разве мы не должны сначала спросить, когда этот дождь прекратится?

Около девяти утра Шу Фу стояла на платформе библиотеки, одетая в дождевик и с рюкзаком за плечами, махая на прощание людям на лодке.

Всего за несколько дней, даже несмотря на то, что этот район был возвышен, ступени платформы были полностью затоплены, и вода окружала все. Библиотека, расположенная на возвышенности, теперь выглядела как маленький остров.

Скоростной катер быстро исчез в дожде, оставив мир Шу Фу снова тихим. Она повернулась и шагнула через лужи на платформе, направляясь обратно в библиотеку.

* * *

На следующий день, готовясь к вечеру, она выделила время днем, чтобы посетить туалет. Внутри кабинки она сняла свою флисовую куртку, термобелье и нижнее белье и переоделась в гидрокостюм, устойчивый к холоду.

Этот гидрокостюм был двухсоставным, с застежкой-молнией спереди, с застежками в области промежности, чтобы закрепить верх. Его было удобно носить, и без капюшона для дайвинга его воротник заканчивался чуть ниже шеи. С надетой сверху водонепроницаемой курткой, он был полностью скрыт.

Шу Фу боялась и холода, и сырости, поэтому ношение этого костюма сделало бы пребывание в воде гораздо более терпимым.

Около четырех часов дня Чэн Юй снова пришел к ней. Она провела предыдущую ночь в кафе, переоборудованном под зону отдыха для спасательной команды. Кафе было большим, разделенным на различные секции книжными полками, с длинными столами, стульями, диванами и даже небольшой барной стойкой.

У спасательной команды были нерегулярные перерывы, поэтому они назначили кафе своей зоной отдыха.

Чэн Юй, отмечая правила, договорился, чтобы Шу Фу осталась там всего на одну ночь, подчеркивая, что это не нарушит их регламент.

Шу Фу заметила, что тон Чэн Юй стал мягче, когда он говорил с ней теперь, с большей заботой и вниманием в его словах.

После краткого размышления она поняла почему. Если бы она и двое других не присоединились к группе их сокурсников, прорыв дамбы утром шестого дня мог бы стоить жизни Сюнь Хуэймину.

Даже если другие могли видеть в этом простое совпадение, некоторые люди запомнили бы результат, если бы он был положительным.

Люди вроде Яо Жоюнь, Лу Чжэна и даже Чэн Юя.

Теперь, когда посадка на лодку была вот-вот начнется, Чэн Юй подошел к ней, предложив временно изменить планы, чтобы она могла сесть на его лодку. Поскольку это была последняя партия эвакуированных, на некоторых судах все еще были свободные места.

Шу Фу поблагодарила его за доброе предложение, но отказалась, сказав, что сядет на лодку, как и планировала изначально. В конце концов, она была всего лишь одним человеком, и любое убежище подошло бы.

Чэн Юй, хотя и был готов помочь, уважал ее решение, когда увидел, как она настаивает. Ее ответ заставил его несколько раз взглянуть на нее, прежде чем он мягко спросил:

— Ты все еще одна?

Шу Фу кивнула.

Он колебался, как будто хотел сказать больше, но затем, еще более мягким тоном, дал ей несколько советов и обменялся с ней номерами телефонов.

— Во время эвакуации я могу быть занят, но позвони мне напрямую, если что-то понадобится.

— Хорошо, спасибо, — Шу Фу поняла его небольшое недоразумение, но не стала его развеивать, так как это избавило ее от лишних объяснений.

* * *

Флот эвакуации состоял из различных судов, включая двухпалубные катеры, прогулочные яхты и рыбацкие лодки. Большинство из них были малогабаритными, с одной или двумя палубами и оборудованы навесами.

Однако многие из этих навесов не имели стен, что делало их неэффективными против ветра и дождя. Тем не менее, большинство людей привыкли носить дождевики и были готовы потерпеть еще немного, зная, что скоро окажутся на твердой земле.

Все надели спасательные жилеты, носили рюкзаки на груди и покрывали все дождевиками.

Дождевики были большими и предназначены для быстрого снятия в случае чрезвычайной ситуации. В худшем случае рюкзак также можно было сбросить, оставив спасательный жилет в качестве основного средства для плавания. Пока они не столкнутся с мощным потоком наводнения, их шансы на выживание были неплохими.

Пока они садились на суда через скоростные лодки, многие не могли не вспомнить тех, кто погиб во время прорыва дамбы двумя днями ранее. Несчастливый момент катастрофы снова вызывал сожаление.

Несмотря на то, что почти все носили спасательные жилеты или держали плавательные средства, худшее все же произошло.

Поскольку Шу Фу была среди последней партии эвакуированных из университета, работа спасательной команды по перемещению их припасов происходила одновременно. Процесс посадки был медленным и затянулся до шести вечера.

В конце концов она села на прогулочную яхту — не частную, а более крупную, двухпалубную прямоугольную лодку, предназначенную для групповых экскурсий.

На нижней палубе находилась внутренняя каюта с тремя рядами сидений с каждой стороны, а на верхней палубе была плоская смотровая площадка. Изначально без навеса, сейчас площадка была спешно оборудована водонепроницаемыми брезентами, чтобы служить временными стенами и крышей. Тем не менее, вода просачивалась через различные щели, но это было лучше, чем ничего.

Хотя не было обязательным оставлять внутренние сиденья для пожилых или детей, многие семьи инстинктивно собирались там. Некоторые люди не стали бороться за места, в то время как другие не могли смириться с несправедливостью, когда пожилые эвакуированные клали свои вещи на несколько мест, чтобы зарезервировать их для членов семьи.

Некоторые выбрали другие места, но другие, не желая с этим мириться, твердо заняли незанятые места рядом с ними.

Человек, занимавший несколько мест, сердито заговорил, но тот, кто сел, полностью его игнорировал. Спасательная команда четко заявила, что любой может занять незанятое место; никто не говорил, что места можно резервировать. Пока место было свободно, любой мог сесть — никого не волновало, чье это место якобы было.

Одна сторона сидела в каменном молчании, игнорируя суматоху, в то время как другая сторона сердито ругала их. Спор быстро привлек внимание спасательной команды, и поскольку у тех, кто занимал места, не было реального оправдания, им не оставалось ничего, кроме как отступить.

Всего за краткий процесс посадки можно было увидеть множество лиц человечества.

Шу Фу покачала головой, опустила край дождевика ниже и направилась прямо на верхнюю палубу.

Лодка не была быстрой и, отправившись в путь, вскоре отстала от других.

Впереди были другие суда эвакуации, двигавшиеся вместе. Поскольку пригородные водные пути были склонны к обмелению, лодки держались в строю, двигаясь друг за другом, а не бок о бок.

Окружение было обширным и пустынным. То, что должно было быть зелеными открытыми пространствами, теперь было полностью затоплено, образуя водную гладь. Под покровом ночи вид простирался в жуткой тьме, рябь волн создавала ощущение, будто они плывут по бескрайнему морю.

Время от времени появлялись высокие деревья, изначально укорененные на суше. Но в тусклом свете лодки их узловатые ветви были едва видны — тенистые и искаженные, напоминая гротескных существ, стоящих молча в черной воде и смотрящих на путешественников безмолвно.

Было примерно временя ужина, и большинство эвакуированных на лодке еще не ели, проведя долгое время в очереди на посадку. Те, кто находился в каюте, доставали из рюкзаков закуски, такие как печенье или хлеб, чтобы утолить голод.

Те, кто был на верхней палубе, пока находили место, защищенное от дождя, делали то же самое — жевали хлеб в качестве быстрого ужина.

Шу Фу, однако, чувствовала легкое напряжение. Она планировала следовать за лодкой, пока она пересечет невидимый барьер города Суйчэна, поэтому аппетит у нее полностью отсутствовал.

Через некоторое время, увидев, что никто вокруг не обращает на нее внимания, она тихо спустилась по лестнице на нижнюю палубу.

На этой прогулочной яхте туалет находился в задней части нижней палубы. В текущих обстоятельствах маловероятно, что кто-то будет им пользоваться, так как он был близко к воде и отделен от каюты. В сочетании с тусклым освещением на лодке, это было укромное место, которое она определила ранее.

Она дотянулась до левого запястья и активировала функцию хранения на своем браслете. Прохладная, мягкая металлическая перчатка охватила ее пальцы, позволяя ей быстро убрать рюкзак в пространственное хранилище браслета.

Окружающая тьма делала невозможным определить, где именно они находились в пригородах города Суйчэна. После наводнения ориентиры были неузнаваемы. Она только знала, что лодка прошла значительное расстояние — казалось, дальше, чем ее предыдущие попытки уйти самостоятельно.

Звук воды, бьющейся о корпус, становился громче, и поверхность начала волноваться с увеличивающейся турбулентностью. Она наклонилась вперед и на краю тьмы впереди заметила слабые проблески городских огней.

Ее глаза расширились от осознания. Она знала, где они были!

Они приближались к реке Хуэй. Слабые огни принадлежали убежищу для эвакуации в пригороде Нинчэна.

Сердце Шу Фу наполнилось волнением — неужели ей действительно удалось успешно сбежать?

Как только волна предвкушения поднялась внутри нее, далекие городские огни внезапно исказились. Как экран телевизора, нарушенный волнами помех, огни искривились в странные и сюрреалистичные формы, становясь тревожно нереальными.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение