Глава 3

Это было солнечное утро, небо было лазурным, без единого облачка.

В апреле в Шанхае весна была в разгаре, погода стояла приятная, все вокруг оживало.

В то время наша компания получила крупный заказ: известный бренд кухонной утвари подписал с нашим журналом годовой рекламный контракт. Они хотели продвигать в нашем туристическом журнале новую коллекцию кухонной утвари этого квартала, причем тема рекламы в каждом номере в течение года будет разной, ориентированной на белых воротничков и молодежь в возрасте от двадцати до тридцати лет.

Мой начальник сказал, что если мы хорошо скоординируем работу и реклама будет эффективной, то в следующем году мы, скорее всего, продлим контракт с ними, поэтому компания очень серьезно относилась к этому проекту.

А я, как один из ответственных за этот проект, должна была координировать и общаться с планировщиком из другой рекламной компании, которая разрабатывала для них концептуальную рекламу.

Когда мне позвонил креативный директор рекламной компании и предложил встретиться, чтобы подробно обсудить детали проекта,

я пыталась представить, как она выглядит. Когда я впервые услышала ее голос по телефону, мягкий, но уверенный тон, мне показалось, что это молодая мама с счастливой семьей, которая недавно родила. Иначе ее тон не был бы таким нежным и деликатным. Но, возможно, это была просто счастливая молодая женщина, у которой все хорошо и в карьере, и в любви.

Однако я ошиблась.

Когда я впервые встретила ее в ее компании, я слегка растерялась.

Она не была маленькой женщиной и, кажется, не была молодой мамой. Она была довольно высокой, больше метра семидесяти, с гладким лбом без челки, черными и длинными волосами, волнистыми на концах, доходившими до талии. Она выглядела немного расслабленно, но при этом интеллектуально привлекательно. На ней была чисто белая шелковая юбка длиной до щиколотки, легкая и изящная.

Она не носила туфли на каблуках, только свободный трикотажный кардиган, облегающую юбку и простые балетки. Этот повседневный наряд был достаточно свежим и естественным, но при этом уместным и строгим для официальной обстановки.

Не знаю, показалось ли мне, но когда она увидела меня, она, кажется, слегка замерла, а затем представилась с достойным и уместным выражением: «Здравствуйте, креативный директор рекламного отдела, Ань Синь. Надеюсь на приятное сотрудничество».

Затем, когда она пожала мою руку своими длинными и тонкими пальцами, я была тронута теплым и мягким прикосновением ее ладони. Сердце мое екнуло, а лицо слегка покраснело.

Всю встречу я, кажется, была не в себе, время от времени рассеянно глядя на край ее белой юбки.

После встречи я собрала документы и приготовилась отправиться домой, отказавшись от любезного предложения ответственного за проект поужинать вместе. Я сказала, что впереди еще много времени, и я еще не раз приеду в их компанию, так что в следующий раз.

По дороге домой я открыла окно машины, позволяя весеннему вечернему ветерку ласкать мое лицо.

Ань Синь — такое хорошее имя. Как и ее имя, этот человек, кажется, действительно дарит ощущение спокойствия и умиротворения. Просто находиться рядом с ней, наверное, уже удовольствие.

Но это была лишь мимолетная мысль. Жизнь должна продолжаться. Я слегка улыбнулась и поехала к маленькому рынку недалеко от дома. Давно не готовила сама. Сегодня хорошее настроение, наконец-то появилось желание попробовать свои силы в кулинарии.

Во второй раз, когда я поехала в компанию Ань Синь, мне пришлось участвовать в совместном ужине двух компаний.

Атмосфера на ужине была очень оживленной, обе стороны обменивались тостами. Мой начальник упорно утверждал, что я отлично держусь на ногах после выпивки, и я стала объектом для тостов со всех сторон. Мне пришлось смириться.

Но позже, когда я услышала, как все подшучивают над Ань Синь, спрашивая, сделал ли ей предложение ее парень; когда она выйдет замуж; когда у нее будет ребенок; и даже хотели, чтобы она позвонила своему парню и сказала, что любит его.

Ань Синь отвечала с улыбкой или вежливо отказывалась, но мне казалось, что это выражение лица человека, глубоко погруженного в счастье.

В такой воодушевленной и немного хаотичной атмосфере я узнавала по крупицам детали об этой женщине.

Ань Синь стала креативным директором в 30 лет. Она красивая, молодая и очень способная, у нее завидная работа и парень.

Парень работает в известной местной иностранной компании, говорят, у него неплохая зарплата. И теперь эта завидная жизнь, если они выберут подходящее время для свадьбы и рождения ребенка, сможет быть завершена счастливой точкой.

Но почему, услышав все это, я почувствовала какую-то тяжесть в груди? Это зависть? Нет, наверное. Тогда что же это? Я не могла понять и перестала думать об этом. Когда мне снова предложили выпить, я уже не стала отказываться, а выпивала стакан за стаканом. Похоже, сегодня я выпила слишком много.

После ужина все предложили пойти в караоке. Я отказалась, сославшись на недомогание из-за выпивки.

Ань Синь подошла и спросила, не нужно ли меня подвезти. Я лишь отмахнулась, сказав, что могу взять такси. Она снова спросила: «Тогда я вызову тебе машину?» Я ответила: «Не стоит беспокоиться, я попрошу охранника отеля помочь».

Ань Синь в конце концов только попросила меня быть осторожной по дороге и ушла.

После того как они все ушли, я одна спустилась на подземную парковку, прислонилась к машине, достала из сумки сигарету, зажгла ее и глубоко затянулась. К сожалению, в груди все еще было тяжело. Выкурив три сигареты подряд, я поехала в бар Цина.

Полное имя Цина — Янь Цин. Мужчина на 10 лет старше меня. Пять лет назад он и его жена Чжо открыли этот бар под названием Moonlight Shadow. Из-за довольно уединенного расположения поначалу почти никто не приходил, но мне нравилось его спокойствие и уникальность, поэтому я стала постоянным посетителем.

Со временем мы подружились и стали близкими, но не слишком фамильярными друзьями. Постепенно бар стал популярным, молодым белым воротничкам и студентам нравилась его атмосфера и настроение.

Они были готовы проехать сюда издалека. По выходным здесь всегда собиралось много людей. Цин хотел выкупить землю вокруг, чтобы расширить бар, и спросил, не интересно ли мне присоединиться. Так я стала одним из акционеров этого бара.

Думаю, я довольно давно не была в баре Цина. И хочется снова попробовать фруктовое вино, которое он для меня готовит. Я больше всего люблю фруктовое вино Цина — сладкое, насыщенное, с легким фруктовым ароматом, вызывающее привыкание.

Я как-то просила его научить меня делать фруктовое вино, пытаясь добиться точно такого же вкуса, как у Цина. К сожалению, руки у меня слишком неуклюжие, и я так и не смогла сравниться с Цином.

Поскольку это был не выходной, в баре было немноголюдно. Цин посетовал, что как акционер я редко появляюсь, не говоря уже об управлении, и бар точно бы разорился, если бы им занималась я.

Я лишь рассмеялась и сказала, что бар успешен именно благодаря ему, поэтому мне не нужно ни о чем беспокоиться.

Цин в конце концов лишь беспомощно покачал головой и спросил, хочу ли я свое обычное место. Я кивнула.

— Ты иди наверх, я сейчас принесу вино, — сказал Цин, занятый смешиванием напитка за стойкой. Я поднялась на второй этаж.

На втором этаже, в самом правом углу, есть место у окна, откуда видно лазурное море и маяк на горе.

Я всегда приезжаю не в выходные, поэтому почти всегда могу сесть на это место.

Но сейчас уже ночь, за окном темно, видны только два-три огонька рыбацких лодок и яркий свет далекого маяка.

Внутри, при тусклом желтом свете, играла песня Тэсимы Аои «Winter Light».

Цин поднялся с вином, сел на диван напротив меня и закурил. Дым окутал его лицо, мешая мне его разглядеть. Я попросила сигарету, и он протянул мне свою полувыкуренную, а себе зажег новую, сказав, что женщинам вредно много курить.

Я рассмеялась и спросила:

— А кто там внизу за баром?

Цин ответил:

— Чжо.

Я тоже подшутила над ним.

— Чжо уже с большим животом, а ты все еще позволяешь ей работать?

Цин ответил, что боится, что жене будет скучно дома, тем более что сейчас народу немного.

Так мы болтали ни о чем, пока в конце я вдруг не задала Цину странный вопрос.

— Цин, неужели я никогда не встречу того человека, и даже потеряю способность кого-то полюбить?

Цин лишь поднял голову, посмотрел на меня и сказал:

— Нет, встретишь, это лишь вопрос времени.

После этого мы оба замолчали. Я повернула голову к окну. На нечетком стекле я увидела отражение Ань Синь.

Было поздно. Я попрощалась с Цином и его женой и поехала домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение