Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Рядом с парком Ретиро находился Центр искусств королевы Софии, где хранились самые выдающиеся произведения современного испанского искусства, среди которых самой известной была «Герника» Пикассо.
Однако все четверо уже испытывали «музейную усталость», и съёмочная группа не стала настаивать. Сделав несколько кадров у характерного входа в Центр искусств с красными кирпичами и синей стеклянной крышей, они отправились к следующей достопримечательности.
У каждой девушки есть мечта стать принцессой, поэтому они с большим предвкушением относились к дворцам.
Все четверо сразу же взяли такси до Королевского дворца в Мадриде. Им не нужно было ждать указаний съёмочной группы; они уже нашли подходящий ракурс и приняли позы, ожидая, пока фотограф сделает снимки.
Мадридский королевский дворец — третий по величине в Европе, уступающий только Версальскому и Венскому дворцам.
Юй Найсинь не видела первых двух, но Мадридский дворец, занимающий третье место, был достаточно роскошен, и ей он очень понравился.
Благодаря тому, что Тан Лин заранее забронировала билеты онлайн, им не пришлось стоять в бесконечной очереди, и они сразу вошли внутрь дворца.
Как только они вошли, глаза Юй Найсинь загорелись. Везде преобладали кремово-жёлтые и светло-золотые тона, мягкие, но при этом роскошные.
Хрустальные люстры, бархатные вышитые гобелены, огромные бархатные ковры и бронзовые статуи львов — каждая деталь демонстрировала королевскую роскошь.
Если бы не запрет на съёмку, Юй Найсинь очень хотела бы всё это сфотографировать, чтобы после возвращения домой оформить свой дом в таком же стиле.
Все четверо были очарованы и провели во дворце целых три часа, прежде чем неохотно вышли наружу.
Приближалось время ужина, и Тан Лин предложила пойти в ближайший ресторан, чтобы попробовать испанскую паэлью, а затем прогуляться по улицам до площади для осмотра достопримечательностей.
Другие трое, только что пришедшие в себя после очарования дворцом, почувствовали усталость и голод. Они хотели найти место, чтобы отдохнуть и восстановить силы.
Услышав, что ресторан совсем рядом, они тут же согласились.
Пройдя через сквер и перейдя дорогу, они сразу увидели ресторан с ярко-красной внешней стеной.
Единственным недостатком было то, что меню было полностью на испанском, и даже Юй Найсинь оказалась бессильна.
Тан Лин медленно переводила с помощью мобильного словаря, кряхтя и пыхтя, и наконец с трудом сделала заказ.
Поскольку накануне в Париже она заработала немало денег, кошелёк Тан Лин был полон, и она стала более щедрой при заказе.
Официант по очереди принёс на стол жареную баранину, мясной суп в глиняном горшочке, тушёный нут и паэлью с морепродуктами. Остальные трое уставились на стол, полный мяса, остолбенев от изумления.
Юй Найсинь незаметно потянула Тан Лин под столом и тихо спросила: — Сколько стоил этот ужин? На сколько дней еды хватит?
Тан Лин улыбнулась и не ответила, расставляя для неё столовые приборы. — Сестра Синь, скорее попробуйте, этот ресторан очень хорошо оценили в интернете, это обязательное блюдо в Испании.
Сунь Цзиня уже не выдержала и начала есть, её глаза были широко раскрыты, а лицо выражало полный восторг. — Это действительно вкусно! Хватит болтать, ешьте скорее!
Юй Найсинь отчаянно боролась внутри себя. Она не могла есть такую высококалорийную пищу вечером, но запах был настолько аппетитным, что она тайком глотала слюну.
Тан Лин, казалось, заметила её беспокойство и напомнила: — Сестра Синь может есть нут.
— Что за бобы? Что такого, если иногда съесть немного мяса? Потом не садись в такси, прогуляйся пешком, и все калории сгорят, — без обиняков сказала Сунь Цзиня, подцепив кусок баранины и поднеся его ко рту Юй Найсинь.
Последняя почувствовала, что такая заминка выглядит некрасиво, и открыла рот, чтобы съесть.
Её сердце и мясо во рту растаяли вместе, и Юй Найсинь невольно прикрыла рот рукой, воскликнув: — Как вкусно!
— Вот именно, если ты не ешь, разве это справедливо по отношению к животным, которые дали это мясо? Ты должна позволить им умереть достойно! — Сунь Цзиня говорила так убедительно, что Юй Найсинь нечего было возразить, и она взяла нож и вилку, приступая к еде.
Тан Лин, видя, что она ест с удовольствием, тоже улыбнулась.
Все четверо ели до отвала, а затем с удовлетворением покинули ресторан. Сунь Цзиня, прикрывая свой надутый живот, редко хвалила Тан Лин.
— Отлично, вкусно! Если после возвращения домой возникнут трудности, приходи ко мне. За этот ужин я всё улажу! — Тан Лин улыбнулась в ответ: — Спасибо, сестра Цзиня.
— Но я действительно объелась. Найсинь, подожди меня, я хочу прогуляться с тобой, чтобы переварить еду.
Видя, как она ускорила шаг, чтобы догнать Юй Найсинь, Тан Лин повернулась к отставшей У Дань и сказала: — Мы тоже пойдём за ними.
У Дань выглядела странно и лишь спустя полминуты ответила: — Угу.
Тан Лин не стала долго думать и поспешила вперёд.
У Дань смотрела ей вслед, и её взгляд становился всё мрачнее.
Почему она получила благосклонность двух див?!
Я ведь получила награду как «Лучший новичок», а она что? Просто угодливо подлизывающаяся прислужница!
Чем больше У Дань думала, тем злее становилась, и тайком сжала кулаки.
Тан Лин, мы ещё посмотрим!
Пройдя по улице, они вышли на Пласа-Майор.
На испанском языке «Майор» означает «большой», «главный», поэтому Пласа-Майор означает «Большая площадь».
Выслушав объяснение Тан Лин, Юй Найсинь скучающе сказала: — А я думала, Майор — это какая-то историческая личность.
Сунь Цзиня поддразнила: — Неграмотная, разве испанцы могут носить фамилию Ма?
Юй Найсинь возразила: — Ты ещё более неграмотная. «Майор» — это транслитерация на китайский, а не его настоящее имя. По твоей логике, Александр Дюма носил фамилию Да?
— Кстати, как на самом деле звали Александра Дюма? Он, кажется, француз, почему у него такое странное имя? — Обе посмотрели на Тан Лин. У них уже вошло в привычку полагаться на Тан Лин во всём, когда они были в отъезде, полностью забыв, что они сами были старшими.
Тан Лин поискала в интернете и ответила: — Его звали Александр Дюма. Сестра Цзиня права, он действительно француз.
Сунь Цзиня, услышав это, с гордостью посмотрела на Юй Найсинь, на её лице чуть ли не было написано: «Я умнее тебя».
Тан Лин опустила взгляд на телефон и нашла интересную статью.
— Александр Дюма сравнивал лазурное небо Мадрида с самой красивой и искусно расписанной крышей Пласа-Майор, но, к сожалению, сейчас уже темнеет, и мы не увидим той красоты, о которой он говорил.
Сумерки постепенно сгущались, и красные кирпичные дома на площади погружались в тёмно-синий фон.
Тёплые красные огни постепенно зажигались, и уличные артисты по очереди пели песни.
В центре площади тихо стояла бронзовая статуя Филиппа III. Он сидел на коне, сжимая рукоять меча, словно молча охраняя этот мирный дом.
Самой известной особенностью площади были 273 квартиры с железными балконами. Все четверо сфотографировались перед квартирами, а затем, не задерживаясь надолго, направились к следующему пункту назначения.
Неподалёку находилась площадь Пуэрта-дель-Соль. В южной части площади располагалось бывшее здание почтамта, которое теперь стало правительственным офисным зданием.
На крыше здания находились большие часы, показывающие стандартное время Испании. В новогоднюю ночь здесь собирается много людей, ожидая боя курантов и по местному обычаю съедая 12 виноградин, чтобы в следующие 12 месяцев сопутствовала удача.
Солнце полностью зашло, и площадь окуталась ночной суетой.
Различные артисты демонстрировали здесь свои таланты, привлекая множество зрителей.
Из-за большого скопления людей съёмочная группа напомнила всем о необходимости следить за своими вещами.
Юй Найсинь последовала предыдущему совету Тан Лин и перекинула рюкзак вперёд, прижимая его к себе.
Все четверо прошли сквозь шумную толпу и подошли к статуе в северной части площади.
В отличие от воинственных статуй на Пласа-Майор, эта статуя была полна детской наивности: медведь обнимал дикую земляничную иргу.
Эта статуя связана с одной историей. Говорят, давным-давно маленький мальчик встретил медведя и убежал на дикую земляничную иргу.
Однако его мама пришла искать его, и он, боясь, что мама пострадает, закричал: — Мама, беги скорее!
На испанском «мама» — это «madre», а «беги» — «id». Вместе получается Мадрид — «madird».
Юй Найсинь задумчиво спросила: — Значит, название столицы Испании и эта статуя — всё это в память об этом храбром и сообразительном мальчике?
Тан Лин кивнула.
Юй Найсинь с улыбкой погладила её по голове и сказала: — Маленький Лимончик такой эрудированный, так много знает.
Тан Лин застенчиво подняла телефон. — Нет, всё это я нашла в интернете.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|