Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Янь Янь, конечно, не забыла, что сегодняшняя задача — наладить отношения с мэром Юанем, который также будет присутствовать на этом ужине. На самом деле, у неё уже был план.
Мэр Юань занимал высокое положение и был старшим по возрасту, поэтому Янь Янь, естественно, не могла просто так подойти к нему и начать разговор. Ей пришлось действовать через его окружение.
Перед приездом Фу Дунчжи провела расследование и выяснила, что у мэра Юаня есть очень любимая племянница по имени Дун Юэцзин, которая также будет присутствовать сегодня вечером. Будучи ровесниками, им будет гораздо легче наладить контакт.
Поэтому, как только они вошли в зал, Янь Янь незаметно начала наблюдать за Дун Юэцзин.
Казалось, у неё хорошие отношения со всеми, и она весело общалась со многими молодыми людьми в зале.
Если так, то задача значительно упрощается. Достаточно было проявить себя на ужине как человека, умеющего легко ладить со всеми и быть обаятельной, и тогда будет легко найти общий язык с этими молодыми людьми.
Как и ожидалось, после непродолжительного разговора эти двадцатилетние молодые люди представили её Дун Юэцзин.
Янь Янь мысленно сделала большой «да», но внешне оставалась невозмутимой, лишь незаметно направляя разговор в нужное русло.
— Раз уж речь зашла о живописи, я вспомнила одного хуацяо, с которым познакомилась во время учёбы в Америке. Его самое большое хобби — коллекционирование антиквариата и сокровищ со всего мира, особенно он любит картины древних китайских мастеров. Недавно он даже хвастался мне новой работой господина Ван Мо, которую он приобрёл. Что касается уровня оценки живописи, то я, конечно, далеко не так хороша, как он.
Янь Янь, одетая в роскошное платье, говорила так, словно была настоящим эрудитом.
— Ван Мо? Это тот художник Ван Мо, который мастерски писал пейзажи тушью?
Дун Юэцзин, услышав это, взволнованно подняла голову. Её дядя обычно очень любил каллиграфию и живопись. В детстве она часто сидела у него на коленях и слушала истории о происхождении знаменитых картин и каллиграфических работ из его коллекции. Дун Юэцзин помнила, что дядя упоминал, как больше всего он любит пейзажную живопись тушью художника Ван Мо времён династии Тан, но поскольку сохранившихся работ этого художника очень мало, ему до сих пор не удалось приобрести ни одного подлинника.
— Мой дядя больше всего любит работы господина Ван Мо, но ему всегда было жаль, что у него не было возможности приобрести одну из них. У подруги сестры Янь есть такое хобби, возможно, она сможет обсудить это с дядей. — Дун Юэцзин говорила с некоторым сожалением. С детства она была рядом с дядей, и под его влиянием приобщилась к каллиграфии и живописи. В глубине души она всегда надеялась, что её дядя однажды сможет найти картину Ван Мо.
— Моя подруга — человек щедрый. Если твой дядя искренне полюбит эту картину, она, возможно, не будет против её уступить. — Подруга, которую знала Янь Янь, больше увлекалась каллиграфией и живописью династии Цин, а картину Ван Мо она приобрела случайно. Если найдётся человек, который искренне её полюбит, Янь Янь верила, что подруга не будет против её уступить.
— Более того, как мужчины средних лет, которые одинаково любят китайскую классическую культуру, они, возможно, найдут много общего.
— Правда? — Дун Юэцзин, услышав это, ещё больше взволновалась и поспешно потянула Янь Янь за руку к своему дяде, мэру Юаню, представляя: — Дядя, это моя новая подруга, Янь Янь. У неё есть знакомый хуацяо, который, как говорят, очень любит коллекционировать сокровища и антиквариат. Недавно он приобрёл подлинник господина Ван Мо и, возможно, сможет его уступить.
Было видно, что у Дун Юэцзин очень хорошие отношения с мэром Юанем. Как только она увидела его, сразу же начала ласково тянуть его за руку. Мэр Юань не рассердился, а лишь улыбнулся, погладил её по голове, а затем повернулся, чтобы рассмотреть Янь Янь.
Человек, который смог стать мэром, если не старый лис, то уж точно пол-лиса.
Янь Янь могла легко справляться с любыми амбициозными молодыми людьми, но с такими «старыми лисами», прожившими десятки лет, она чувствовала себя неуверенно. Их опыт и знания были слишком глубоки, и Янь Янь по сравнению с ними была ещё слишком неопытна.
Более того, хотя Янь Янь говорила о каллиграфии и живописи, а также об антиквариате очень убедительно, на самом деле она знала об этом лишь поверхностно. Она могла легко обмануть непосвящённых, но перед таким глубоко разбирающимся экспертом, как мэр Юань, она могла бы показать свою некомпетентность.
К счастью, мэр Юань, похоже, не собирался обсуждать с Янь Янь живопись и каллиграфию. Он лишь несколько раз окинул её многозначительным взглядом, а затем как бы невзначай спросил: — Эта госпожа Янь выглядит совсем незнакомой. Где вы работаете?
Хотя в его словах и присутствовала вежливость, смысл их был отнюдь не любезным.
Янь Янь открыла рот, готовясь ответить, но Фу Дунчжи, стоявшая рядом, опередила её: — Господин Юань, Янь Янь — это моя сотрудница, которую я привела с собой. Поскольку этот хуацяо — её друг, я уверена, что ему можно доверять. Пожалуйста, мэр Юань, не беспокойтесь.
Хотя семья Янь Янь была не бедной, она отличалась от знатных дам и господ на этом банкете. С её статусом, без Фу Дунчжи, у неё не было бы возможности присутствовать на этом мероприятии. То, что сказала Фу Дунчжи, по сути, было косвенным признанием Янь Янь своей подругой, что делало появление Янь Янь более уместным.
— Слова председателя Фу, конечно, заслуживают доверия. В таком случае, мне стало любопытно узнать о вашей подруге-хуацяо, госпожа Янь. Однако в последнее время я слишком занят государственными делами и не могу поехать в Америку, чтобы встретиться с ней. Это очень жаль. — Мэр Юань не стал слишком сильно давить на Янь Янь. Его предыдущие слова были лишь проверкой. Дун Юэцзин была наивной, и мэр Юань, который любил её с детства, естественно, не хотел, чтобы она заводила друзей с недобрыми намерениями.
— Ничего страшного, моя подруга приедет в Китай через некоторое время. Надеюсь, тогда у неё будет возможность познакомиться с мэром Юанем. — К этому Янь Янь была давно готова. Достигнув этого этапа, её сегодняшний план был практически выполнен.
Янь Янь победоносно взглянула на Фу Дунчжи: «Смотри, мои способности не ограничиваются этим. Впредь не ищи повода придраться ко мне».
Как и ожидалось, услышав слова Янь Янь, мэр Юань больше не отказывался и согласился.
В конце концов, Ван Мо действительно был его сердечной привязанностью. Даже зная, что эта молодая девушка перед ним намеренно пытается ему угодить, мэр Юань всё равно не мог отказаться.
Янь Янь тоже тактично удалилась. На сегодня этого было достаточно, иначе было бы уже слишком.
Фу Дунчжи была «сброшена с небес» и не очень хорошо знала это место. Сегодня вечером ей нужно было как можно скорее познакомиться с людьми, находящимися на вершине пирамиды власти в этом городе, поэтому у неё не было много времени, чтобы сопровождать Янь Янь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|