Глава 5. Джинн (Часть 2)

Ситуация была немного неловкой: яйцо с соком упало как раз в очень деликатное место.

Взгляд невольно приковался к этому месту. Джинн инстинктивно прикрыла грудь, её разум был сбит с толку.

— Вот, вытрите, — Фэн Фэн протянул бумажную салфетку.

— Спаси... Хм?!

Джинн взяла салфетку, но выражение её лица мгновенно стало смущённым. Она опустила голову, не позволяя Фэн Фэну смотреть.

Фэн Фэн: — Что опять?

Лицо Джинн совсем раскраснелось. Что, что это такое?!

— Жареное... жареное яйцо я вдавила, нижнее бельё... мокрое... мокрое.

Чтобы выполнить особое задание, одежда Джинн была, как бы сказать, не совсем откровенной, но определённо не консервативной. Ситуация развивалась так, что в итоге получилось то, что получилось.

— Подождите, не торопитесь. Цк, как это решить? — Фэн Фэн тоже никогда не сталкивался с подобным. Сначала нужно было сходить в ванную за полотенцем.

Если Фэн Фэн был в замешательстве, то Джинн готова была взорваться. Будучи Магистром Ордо Фавониус, она попала в такой конфуз. Это было невыносимо для её репутации, а для неё лично — тем более!

Фэн Фэн, держа полотенце, предложил решение: — Вы сначала... ну, вытащите это, вытрите сок, потом сходите домой переоденьте нижнее бельё, а потом, потом...

Джинн: — Не могу! Скоро у меня утреннее совещание, домой сходить не успею, и я ещё ничего не услышала, эта поездка не должна быть напрасной! Если только...

Фэн Фэн внутренне пробормотал: «Если эта поездка напрасна, просто приди в следующий раз». Но он не знал, что Джинн уже набралась немалой смелости для этого визита. Если из-за этой неожиданной ситуации она ничего не услышит, то, скорее всего, следующего раза не будет.

Фэн Фэн: — Если только...?

Джинн: — Прошу прощения, господин Фэн Фэн, я воспользуюсь вашей ванной! — Она говорила очень быстро и почти скрываясь, юркнула в ванную, повернувшись спиной к Фэн Фэну.

Неужели жизнь в другом мире такая? Фэн Фэн самоиронично усмехнулся. Впрочем, у него самого шансов мало. В своём мире он оставался холостяком двадцать два года благодаря своему обаянию "стального натурала". А теперь, переродившись, стал "королём гарема"... Хе-хе...

Он взял кусочек яйца палочками и отправил в рот. Жаль было тот кусочек яйца... Этот талант, дарованный системой, действительно не просто так.

В этот момент из ванной внезапно раздался пронзительный крик и глухой удар тяжёлого предмета об пол.

— А-а-а!!!

Фэн Фэн поспешно распахнул дверь: — Что случилось? Эм... Простите! — Он только хотел закрыть дверь, но Джинн остановила его. Она, обёрнутая только полотенцем до пояса, обняла Фэн Фэна.

— А-а-а! Там жук! Такой длинный, и он ползает!!!

Фэн Фэн наклонил голову и увидел в углу ванной жука, который, похоже, застрял в щели в полу и отчаянно извивался.

— Конечно, жук будет ползать. Подождите минутку, — Фэн Фэн осторожно подошёл, держа Джинн, и наступил ногой на это существо, похожее на сороконожку. Из останков этого существа вытекла жёлто-зелёная жидкость.

— Готово. Фу, немного противно, — Фэн Фэн посмотрел вниз на Джинн и невольно увидел кое-что интересное. Джинн, услышав, что всё решено, медленно расслабилась и, подняв голову, увидела, что взгляд Фэн Фэна остановился там, где не следовало.

— Шлёп!

...

Сидя на диване, Фэн Фэн потирал щёку, по которой получил пощёчину. На левой щеке чётко виднелся след от ладони, который слегка болел.

Джинн: — Мне очень жаль. Я пришла к вам за советом, а получилось...

Фэн Фэн улыбнулся, показывая, что не очень расстроен, и сказал: — Проголодались? Я приготовил для вас нож и вилку. Простите, я забыл, что ваши столовые приборы отличаются от моих.

Джинн смотрела на нож и вилку в руке, чувствуя себя неловко. Господин Фэн Фэн так нежен, даже после того, как она его ударила, он обратил внимание на эту деталь, пригласил её поесть, не сердится на неё...

Джинн, казалось, приняла какое-то решение, и сказала: — Господин Фэн Фэн, дайте мне вашу руку.

Фэн Фэн: — Ещё не успокоились? Ударить по руке... Ну, ладно.

Джинн: — Нет, нет, не так. Я не сержусь на господина Фэн Фэна. Нужно вот так.

Джинн положила руку Фэн Фэна себе на голову и погладила ею, явно предлагая Фэн Фэну погладить её по голове. Фэн Фэн попробовал погладить, но увидев покрасневшее и виноватое лицо Джинн, тут же убрал руку.

Джинн: — Господин Фэн Фэн всё ещё сердится на меня? Если уж совсем никак, вы... вы тоже ударьте меня! Но... но можно в другое место? Мне скоро на совещание... — Джинн хотела извиниться перед Фэн Фэном так, как девушки из романов, но у неё не получилось.

Фэн Фэн покачал головой и сказал: — Я не сержусь на вас. Быстрее ешьте. Мы потеряли столько времени. Я напишу то, что хотел вам рассказать сегодня, в блокноте и передам вам. В конце концов, я получил стабильное место благодаря вашей заботе.

Фэн Фэн был "стальным натуралом", но это не означало, что у него низкий эмоциональный интеллект. В большинстве случаев его прямолинейность была просто привычкой. Когда он не задумывался о чувствах собеседника, он говорил как есть. Но когда он сосредоточивался и обдумывал, всё менялось. Например, сейчас: сначала показал, что не сердится, чтобы успокоить собеседницу, затем предложил решение и дал ей возможность сохранить лицо. Такие действия могли развеять её сомнения.

Господин Фэн Фэн такой нежный, совсем как главный герой романа!!! — подумала Джинн. Под маской серьёзного Магистра скрывалась мечтательная девушка, любящая читать романы. Слова Фэн Фэна попали прямо в её чувствительную струну.

Джинн: — Тогда спасибо, Фэн Фэн. — Незаметно для себя она перестала добавлять "господин".

Фэн Фэн вернул себе упущенную выгоду, погладил Джинн по голове и сказал: — Не за что.

После завтрака.

Фэн Фэн: — Моя стряпня неплохая, правда?

Джинн: — Да, очень... очень вкусно. Простите, мне пора идти. Пожалуйста, передайте мне документы в штабе Ордо Фавониус.

Фэн Фэн помахал рукой, прощаясь с Джинн. Он не сердился на неё, ведь он получил наказание за то, что подглядывал. К тому же, он погладил её по голове, так что он не в убытке.

Джинн подошла к двери, собираясь уходить, но вдруг вспомнила наставление Лизы. Только сейчас она вспомнила, что у неё было задание. Но сейчас уже было поздно. Вспомнив последний шаг, которому её научила Лиза...

Она схватилась за дверной косяк, повернулась и бросила Фэн Фэну очень "неумелый" кокетливый взгляд, а затем, покраснев от смущения, убежала.

Фэн Фэн: — Меня только что соблазняли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Джинн (Часть 2)

Настройки


Сообщение