Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

18: Клише? Что это?

— Кто такая «я»?

— «Я» — это я.

Юань Хун нахмурился и беспомощно пробормотал: «Ты — это ты, я — это я, но ты почему-то любишь говорить «я». Вот такие эти женщины, всегда любят выражаться витиевато.

— Ой, я ведь всё-таки леди, конечно, я должна выражаться элегантнее. Этот противный мужчина ничего не понимает.

Леди? У Юань Хуна глаза на лоб полезли, это его напугало до смерти.

— Сяо Хунхун, ты ещё не сказал, что это за гора.

— Гора Цзывэй.

Что? Гора Цзывэй?

Гуань Сяоло невольно прыснула от смеха.

— Чего ты смеёшься?

И ещё называет себя леди, посмотрите, как она смеётся.

— Я смеюсь над таким клишированным названием. Если бы тетушка Цюн Яо узнала, что элегантная принцесса Цзывэй из её произведений в этой Династии Вань превратилась в гору, разве она не рассердилась бы до кровохарканья?

— Клише? Что это?

— Это значит «пошлость», — вздохнула она.

— Гора Цзывэй… Кстати, а есть ли Река Эркана, или Озеро Сяо Яньцзы, или Дерево Пятого Принца?..

Ха-ха-ха-ха, подумав об этом, она снова громко рассмеялась.

Глядя на её смех, Юань Хун сильно подумал, что взял с собой сумасшедшую.

Беспомощно вздохнув, Юань Хун поехал на лошади впереди.

Острый глаз заметил впереди оленёнка, он поднял руку, и все остальные остановились.

Затем он поднял лук и прицелился в милого оленёнка.

Гуань Сяоло, кажется, поняла его намерение, она с тревогой посмотрела на оленёнка, не желая, чтобы он погиб от стрелы Да Цинфаня, и невольно чихнула.

В одно мгновение оленёнок испуганно убежал.

Мужчина с мрачным лицом посмотрел на неё: «Что ты делаешь?»

— Чихаю.

— Ты это нарочно?

— А если и так? — Она посмотрела на него, ничуть не испугавшись.

— Гуань Сяоло, ты знаешь, что это редкий олень? Его шкуру можно использовать для жилета, а его мясо — для изысканного лакомства.

Эта женщина испортила мне всё.

Как этот мужчина может быть таким жестоким? Ещё и мясо есть, и шкуру снимать?

— Ты собираешься убить оленёнка? — Её тон был таким, будто он собирался совершить преступление, убийство и грабёж.

— Ты ни в коем случае не должен этого делать, это неправильно. Ты знаешь? Оленёнок — это охраняемое государством животное, они такие милые, такие невинные, как ты можешь быть таким бессердечным?

Посмотри на их большие глаза, длинные ресницы, нежные голоса, все их любят, а их детёныши такие кроткие, добрые и милые…

— Ладно, ладно…

— Юань Хун вынужден был прервать её, она была настоящей болтушкой. — Мне действительно не стоило брать тебя с собой.

— Что? Ты теперь сожалеешь?

— Гуань Сяоло фыркнула.

Юань Хун вздохнул, но с удивлением обнаружил, что она сидит на лошади так молодцевато, кажется, ничуть не боится, и даже неплохо ладит с лошадью.

Это не то, что должна уметь женщина.

Он нахмурился, словно что-то вспомнив, и его взгляд вспыхнул.

— Мы уже некоторое время едем, впереди есть источник воды, мы можем напоить лошадей и отдохнуть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение