Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

8: Что думаешь, Юань Хун?

Внутри ложа.

На большом ложе с золотой вышивкой две фигуры двигались. Длинноволосый мужчина и мужчина с таким же цветом волос были переплетены. Холодный и суровый мужчина сверху не обращал внимания на выражение боли и терпения мужчины под ним.

Он опирался на локоть, поддерживая верхнюю часть тела, правой рукой поднял изящный подбородок другого, и его холодные глаза сузились.

— Больно?

— Нет, Ваше Высочество, не больно, — ответил тот. Сыту Жань улыбнулся, глядя на его стойкое выражение.

Он взял прохладную мазь и продолжил наносить её на повреждённый участок. Его длинные пальцы намеренно или случайно скользнули по его животу, где была рана. Это была не внешняя травма, а внутренний ожог.

Хотя это было не очень серьёзно, он не позволял, чтобы его люди получали хоть малейший вред.

В этот момент Цин испытывал ощущение «льда и пламени»: с одной стороны, он терпел внутреннюю боль от новой травмы, с другой — изо всех сил старался подавить провокацию, исходящую от Его Высочества.

— Ваше Высочество, ваш подчинённый бесполезен, я не смог выполнить порученное вами задание, — смущённо сказал Цин. Он никак не ожидал, что его ранит какая-то придворная дама.

— Так… как ты хочешь, чтобы я тебя наказал?

— Его нежная улыбка теперь была пронизана несвойственной ей злобой.

— Ваш подчинённый готов принять любое наказание.

— Любое наказание…

— Он многозначительно взглянул на него, затем встал и поправил свою одежду.

— Тогда подумай, как ты будешь служить мне сегодня вечером. — Сказав это, он откинул балдахин и вышел.

***

В главном зале Сыту Жань сидел в центре, принимая чай, принесённый Цзы.

Он посмотрел на Цзы, уголки его губ слегка приподнялись.

— Здесь тебе больше нечего делать, можешь идти.

— Да, — ответил Цзы, и мужчина в фиолетовой шёлковой мантии удалился.

Затем Сыту Жань посмотрел на Юань Хуна, его улыбка не сходила с лица.

Глядя на его улыбку, Юань Хун почувствовал, как по спине пробежал холодок, и возникло дурное предчувствие.

— Не знаю, зачем Его Высочество Первый принц позвал меня? — раздался низкий голос Юань Хуна.

— Поболтать.

Поболтать? Юань Хун нахмурился. О чём двум взрослым мужчинам болтать?

— Что? Ты недоволен? — спросил Сыту Жань низким голосом, словно угадав его настроение.

— Ваш покорный слуга не смеет.

— Ты неискренен.

— Слова Сыту Жаня привели Юань Хуна в растерянность.

Иногда он действительно не понимал этого высокопоставленного Первого принца. Он казался холодным и безразличным ко всему, но иногда был невероятно коварным, заставая людей врасплох.

Поэтому он часто чувствовал, что быть рядом с правителем — всё равно что быть рядом с тигром.

— Ваш покорный слуга не смеет обманывать, каждое моё слово — правда.

— О? Значит, ты мне безмерно предан и без задних мыслей?

— Ваш покорный слуга предан, но не влюблён!

— Это означало, что у него не было особых пристрастий.

Сыту Жань слушал, ничуть не тронутый.

— Раз так, я поручу тебе одно задание.

Наконец-то перешли к делу!

— Прошу, Ваше Высочество, говорите прямо.

— Что ты думаешь о Канцлере Вэй… Юань Хун? — Сыту Жань спросил искусно, и Юань Хун не мог не подумать про себя, что тот — молодой и хитрый лис.

Канцлер Вэй, он же Вэй Тао, был нынешним канцлером при дворе, а также дядей нынешнего Наследного принца.

Конечно, это не имело никакого отношения к Сыту Жаню, потому что он и Второй принц были рождены от разных наложниц.

Что касается Вэй Тао, все при дворе знали, что он всегда узурпировал власть, сговаривался для смуты и убивал верных и честных людей.

Но поскольку он держал в своих руках военную власть, никто ничего не мог ему сделать.

Однако сегодня Его Высочество Первый принц спросил о нём, и Юань Хун, естественно, не смел медлить.

— Канцлер Вэй — старейшина двора. Хотя я не одобряю его методы, но он занимает половину власти при дворе, и это факт.

— Так… без него при дворе никак?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение