Одиннадцатая травинка (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он быстро сел в кресло, положил маленького утёнка себе на колени и нежно погладил Цинь Чжуна по голове указательным пальцем.

Это пушистое прикосновение заставило его обмякнуть, а сердце растаяло.

— Я не отдам его Хайденлаю, я оставлю его себе и буду о нём заботиться!

Подумав так, Милосиус невольно прижал Цинь Чжуна к себе, чувствуя, как маленький утёнок часто дрожит, и заботливо передал ему своё тепло.

Вскоре снаружи послышались звуки ожесточённой схватки.

Милосиус приподнял бровь, изогнул уголок губ и посмотрел на маленького утёнка в своих объятиях, в его глазах мелькнула улыбка.

— Всё-таки пришёл...

— Бах! — Железная дверь безжалостно распахнулась, и холодный ветер мгновенно ворвался в комнату.

Существо в его объятиях жалобно пошевелилось, инстинктивно прижавшись к Милосиусу в поисках тепла.

Хайденлай ворвался внутрь, его ледяной взгляд обвёл комнату и, наконец, остановился на лице Милосиуса, сидящего в кресле. — Где Цинь Чжун?

— Хм? Цинь Чжун? Это имя невестки? — Милосиус подпёр подбородок одной рукой, вызывающе глядя на Хайденлая, а другой рукой нежно поглаживал мягкое оперение на спине Цинь Чжуна, игриво говоря: — Разве он... не у меня на коленях?

Дыхание Хайденлая замерло, и когда его взгляд упал на маленькое животное, которое, казалось, было слишком сильно обижено, на его коленях, бушующий гнев мгновенно вырвался наружу.

Его кулаки скрежетали, а голос слегка дрожал от ярости.

— Что ты с ним сделал?

Милосиус слегка приподнял одну бровь и злобно улыбнулся. — Ничего особенного. Я просто... подумал, что такой ничтожный человек совершенно не подходит тебе, брат, поэтому я помог ему изменить гены. Ну как, разве он не милый?

— Сюс! — Хайденлай сильно стиснул зубы, его жевательные мышцы дёргались от гнева. — Раньше, что бы ты ни делал, я мог простить тебя, но только не в этот раз...

Хайденлай снова взглянул на маленького молочного утёнка, свернувшегося в комок и дрожащего, и его сердце болезненно сжалось.

Он вдруг почувствовал отвращение к своему собственному спокойствию в обращении с людьми, нет, скорее, к своему равнодушию.

Если бы я пришёл раньше, он бы не...

— О? Похоже, старший брат искренне любит этого человека, а не просто вынужден, как говорят слухи, — Милосиус нахмурился, задумчиво вращая глазами.

— Таме, тот здоровяк там — твой, — Хайденлай совершенно не обратил внимания на слова Милосиуса, а повернулся к Тамерику и сказал.

В следующее мгновение он прыгнул, и его ледяные голубые глаза излучали более холодный и ужасающий свет, чем когда-либо.

Милосиус свистнул, подумал, что дело плохо, и быстро схватил Цинь Чжуна, уклоняясь в сторону.

Однако Хайденлай, действуя всерьёз, не дал ему ни единого шанса.

Как только он отклонился от своего первоначального положения, Хайденлай мгновенно оказался перед ним, и его острые когти молниеносно обрушились на него.

Хотя Милосиус быстро увернулся от самой свирепой атаки, на его лице всё же остались три кровавые царапины, и кровь стекала по щеке.

— Не зря ты старший брат, — Милосиус лизнул кровь с уголка рта, затем странно усмехнулся, и его белоснежные зубы окрасились в красный цвет.

Затем кровавые следы скрылись под выросшими усами.

Милосиус открыл рот, обнажив острые и хищные клыки.

— Бах-бах-бах! — Ослепительные атаки разрывали стены вокруг, и в воздухе поднимались клубы пыли.

Хайденлай злобно скрежетал зубами; каждый раз, когда он наносил Милосиусу смертельный удар, тот подставлял маленького утёнка под удар, вынуждая Хайденлая постоянно уклоняться.

— Ты такой подлый.

— Ничего не поделаешь, — Милосиус тяжело дышал, небрежно вытирая тыльной стороной ладони кровь, попавшую на ресницы. — Старший брат слишком силён, как же мне увидеть твою растерянную сторону без подлых приёмов?

— Что ты хочешь сде... — Внезапно крик прервал Хайденлая.

Милосиус быстро поднял глаза, взглянул на отступающего здоровяка и подмигнул ему.

— На сегодня всё, это тебе подарок на встречу, — Милосиус схватил Цинь Чжуна за голову и поднял его.

Хайденлай в панике подался вперёд, боясь, что Милосиус не рассчитает силу и свернёт Цинь Чжуну шею.

— Ха-ха-ха-ха! — Милосиус залился смехом, затем его лицо помрачнело. — Впервые я вижу такое выразительное лицо у старшего брата.

Сказав это, он резко отбросил Цинь Чжуна, и пока Хайденлай бросился спасать его, Милосиус выхватил здоровяка из рук Тамерика, и они быстро сбежали.

Хайденлай подхватил Цинь Чжуна за мгновение до того, как тот ударился головой, но из-за инерции сам сильно врезался в стену.

Он тяжело дышал, его сердце почти выпрыгивало из груди.

Маленькое существо в его объятиях было не очень тёплым, но на ощупь в ладони оно было мягким и тёплым. Хайденлай с болью поджал губы и нежно погладил маленького утёнка по голове кончиком пальца.

Хотя он уже не мог видеть брови и глаза Цинь Чжуна, это чувство растерянности и тревоги... это был Цинь Чжун, без сомнения.

Хайденлай закрыл глаза и прижал пушистый комок к себе.

Это был Цинь Чжун, без сомнения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение