Девятая травинка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Свадьба состоялась на частной планете клана Леопардов.

До того как эта маленькая планета получила имя клана Снежных Леопардов, она была пустынной и бесплодной мусорной планетой.

Когда первый Король даровал её первому Леопарду в качестве подарка, он и представить не мог, что всего за несколько десятилетий клан Леопардов превратит это место в настоящий земной рай, подобный сказочной стране.

Ежегодно одна лишь эта живописная планета приносила клану Леопардов доход, сравнимый с имперским.

Прибыв в мир будущего, Цинь Чжун впервые увидел такой естественный и свежий пейзаж, словно вернулся в первобытный лес.

— После церемонии я проведу тебя и покажу всё вокруг, — сказал Хайденлай, идя рядом с Цинь Чжуном и изображая нежное, балующее выражение лица.

Хотя Цинь Чжун понимал, что его выражение лица было весьма фальшивым, он всё же благоразумно кивнул, показывая радость и удовольствие.

Тамерик и Пейджи шли позади, держась за руки, и выглядели скорее как молодожёны.

— Джи-Джи, тебе не кажется, что Генерал более скованный, чем обычно? — озадаченно нахмурился Тамерик. — И он ещё специально говорит хриплым голосом, так противно.

— Не называй меня так! И откуда ты вообще знаешь, насколько Генерал обычно... твёрд? — Пейджи опасно прищурился и сильно ущипнул Тамерика за руку, желая, чтобы тот поменьше лез в дела Хайденлая, но оговорился, резко произнеся: — Генерал... меньше ешь!

— Ха-ха, да нет же! — Лицо Тамерика раскраснелось от счастья. Он считал Пейджи самым милым и подходящим ему партнёром в мире. Зная, что тот говорил о "жёстком выражении лица", он намеренно исказил его слова, чтобы насладиться болью. — Мой рот может вместить только еду и твоё... содержимое.

— ...Отвратительно, — впереди Цинь Чжун, отчётливо слышавший их разговор, невольно передёрнул лицом.

Хайденлай, почувствовав его необычное состояние, спокойно взглянул на него. — Ты так сильно переживаешь?

— Конечно, переживаю! Разве можно так открыто шутить на пошлые темы?

Хайденлай поджал губы и угрюмо вздохнул.

— Ты и правда такой ревнивый. Как я могу делать такое с друзьями? Моё... ты ведь видел, оно такое чистое...

— Кто вообще об этом переживает?!

Ближе к полудню на Планету Леопардов начали прибывать частные космические корабли всех размеров.

Чтобы объявить всему миру о своей женитьбе, Хайденлай даже пригласил журналистов Межзвёздной Медиакомпании №1 для прямой трансляции.

Таким образом, пока весь народ поздравлял его, Барнетт не мог строить никаких домыслов.

Однако человек рядом с ним, похоже, не очень хорошо справлялся с такой ситуацией.

Особенно, когда эти лицемерные гости похотливо разглядывали его и даже пытались прикоснуться к его руке.

Хайденлай почувствовал раздражение.

У меня нет никаких пристрастий к обмену партнёрами.

Отпугнув пятого гостя, пытавшегося пожать руку Цинь Чжуну, Хайденлай с укором взглянул на него и отвёл в небольшой, уединённый сад, чтобы тот немного отдохнул.

Цинь Чжун тут же без сил опустился в кресло-качели, вытер пот, выступивший на кончике носа, и слегка ослабил галстук на шее, оставив зазор, чтобы можно было дышать.

— Очень устал? — Хайденлай подошёл к нему и придержал слегка покачивающееся кресло.

Цинь Чжун вздохнул и бессильно кивнул.

— Пейджи и остальные скоро подойдут. Дальше я сам справлюсь, а ты иди отдохни внутри, — Хайденлай сел рядом с Цинь Чжуном, в его глазах мелькнул оттенок вины. — Сегодня ты хорошо потрудился. После свадьбы я выплачу тебе половину вознаграждения.

Цинь Чжун с лёгкой сложностью повернул голову к Хайденлаю, его губы шевельнулись, но он ничего не сказал, лишь тихонько кивнул.

— Хм... вот это, — Хайденлай достал что-то из кармана и с невозмутимым видом передал Цинь Чжуну.

Хотя он изо всех сил старался сохранить холодное выражение лица, слегка покрасневшие кончики ушей выдавали его.

Цинь Чжун моргнул, глядя на изысканно упакованное сливочное пирожное в своей руке.

Он как раз немного проголодался.

— Это всё горничная только что насильно мне всучила, чтобы я передал тебе! — Хайденлай отвёл взгляд. — Эта женщина такая болтливая...

— Вот как, — Цинь Чжун подозрительно нахмурился, разорвал упаковку пирожного и с блаженным видом принялся его есть.

Он поднял глаза на Хайденлая и невнятно пробормотал: — Но я помню, что госпожа горничная вчера взяла отгул и уехала к родителям...

Веко Хайденлая дёрнулось, а жар за ушами усилился.

Чёрт... Хайденлай впервые оказался в такой неловкой ситуации. Он растерянно смотрел на влажные глаза Цинь Чжуна, и вдруг, поддавшись порыву, резко наклонился и откусил вторую половину пирожного, которая торчала изо рта Цинь Чжуна.

Подул лёгкий, понимающий ветерок, развевая волосы обоих.

Хайденлай сглотнул, не зная, что делать с половиной пирожного во рту.

Я ведь не специально отбирал у него еду, если бы он не болтал лишнего, я бы так не поступил.

Ладно, я всё же верну ему.

Его ресницы слегка дрогнули. Хайденлай обхватил затылок Цинь Чжуна, ещё сильнее подался вперёд и, прижав пирожное языком, настойчиво протолкнул его ему в рот.

— Мм... что ты... мм... — Внезапное горячее дыхание заставило Цинь Чжуна вспыхнуть.

Он невольно крепко зажмурился, упираясь в грудь Хайденлая.

Сладкое пирожное таяло между их губами и зубами. Цинь Чжун недоверчиво распахнул глаза.

После того как пирожное растаяло, мягкое прикосновение на его языке было... — Мм, отпусти! — Цинь Чжун оттолкнул Хайденлая, краснея и прикрывая рот рукой. В его глазах читался испуг, словно у напуганного котёнка.

Хайденлай моргнул, делая вид, что спокоен, слизнул крошки пирожного с губ и равнодушно произнёс: — Это очень невкусное, в следующий раз не буду покупать.

Цинь Чжун мрачно уставился на него.

В этот неловкий момент раздался извиняющийся голос Тамерика: — Эм... Генерал, простите, что прервал вас, когда вы... наслаждались вашей женой. Но, может быть, вы продолжите вечером? В переднем зале нужно ваше присутствие, и свадебная церемония вот-вот начнётся.

— Угу, — Хайденлай спасённо взглянул на Тамерика, быстро встал с кресла и поправил помятую одежду. — Вы позаботьтесь о Цинь Чжуне и отведите его к моему отцу.

— Есть, — Когда Хайденлай скрылся в саду, Тамерик с улыбкой подошёл к Цинь Чжуну и протянул ему платок. — Сударыня, у вас на губах белая субстанция Генерала.

— ...Это же крем!

— О, — Тамерик озадаченно почесал затылок и рассмеялся. — Сударыня, у вас на губах крем Генерала.

...Разве это не одно и то же?!

Пейджи с отвращением закатил глаза, подошёл, оттолкнул Тамерика и слегка кивнул Цинь Чжуну: — Сударыня, пожалуйста, следуйте за мной.

Цинь Чжун смущённо кивнул, встал, и все трое направились в виллу за садом.

В коридоре никого не было. Белые мраморные стены слегка источали прохладу, и даже в такую жаркую погоду можно было почувствовать лёгкую свежесть.

Цинь Чжун сразу почувствовал себя намного легче и тяжело выдохнул.

— Вам придётся следовать за Генералом, и так себя вести нельзя, — Пейджи повернул голову к Цинь Чжуну и неодобрительно нахмурился. — В будущем таких больших мероприятий будет ещё больше, надеюсь, вы сможете к ним поскорее привыкнуть.

— Детка, разве хорошо так отчитывать Сударыню? — Тамерик погладил Пейджи по голове, затем повернулся к Цинь Чжуну и пригрозил: — Если посмеешь пожаловаться Генералу, я добьюсь вашего развода.

— ...Я не буду, — Пока они разговаривали, в коридоре вдруг раздались слегка тяжёлые шаги.

Этот отчётливый звук "да-да-да" был похож на звуковые эффекты из фильма ужасов.

Пейджи и Тамерик мгновенно затаили дыхание, их фигуры мелькнули, преграждая путь Цинь Чжуну.

— Что случилось? — Цинь Чжун, напрягшись от их внезапных действий, невольно отступил на шаг правой ногой, но тут же был оттянут Пейджи назад.

— Пожалуйста, не оставляйте нас, Сударыня, — Цинь Чжун сглотнул и настороженно подвинулся между Тамериком и Пейджи. — Что происходит...

Не успел он договорить, как из-за угла внезапно выскочили несколько стремительных фигур.

Тамерик схватил Цинь Чжуна за воротник и быстро оттащил назад.

В следующее мгновение перед глазами мелькнули серебряные вспышки. Собачьи лапы, источающие зловещую ауру, столкнулись с коротким ножом Пейджи, издав звонкий удар.

В ушах раздался низкий рык.

Цинь Чжун, напряжённо прижавшись к Тамерику, в ужасе распахнул глаза.

Что это... за существа... Вокруг них, десятки огромных, похожих на диких собак созданий, сверкали клыками, а в их глазах мерцал зловещий красный свет.

— Как они сюда попали?! — Пейджи, на лице которого вздулись вены, стиснул зубы.

Это существо перед ним было слишком сильным, даже он чувствовал себя немного бессильным.

Чёртовы одиночки... — Тамерик тревожно опустил глаза, одной рукой прикрывая Цинь Чжуна, а другой осторожно отступая назад. Его острый взгляд постоянно падал на слабые места этих диких собак. — Сударыня, стойте здесь осторожно, я с ними разберусь.

Сказав это, мышцы на руках и ногах Тамерика мгновенно увеличились в несколько раз.

Он низко рыкнул и ловко бросился на ближайшую дикую собаку, быстро и безжалостно расправившись с ней.

Затем Тамерик, словно машина для сбора жизней, каждым движением точно отнимал жизни противников, и вязкая кровь окрашивала белые стены в багровый цвет.

Хотя Пейджи был не так свиреп, как он, его боевая мощь явно превосходила этих диких собак.

Однако чем больше диких собак они уничтожали, тем больше их нападало, казалось, им не будет конца, словно их невозможно убить всех.

Цинь Чжун с тревогой наблюдал за сценой битвы впереди. Запах крови вызывал у него дискомфорт.

Он хотел помочь, но, будучи чистым человеком, понимал, что не создавать им дополнительной нагрузки — это уже самая большая помощь.

Когда Цинь Чжун сосредоточил всё своё внимание на борьбе неподалёку, по его спине вдруг пробежал леденящий холодок.

Он резко вздрогнул, хотел что-то сказать, но обнаружил, что его язык и горло словно чем-то опутаны, и он не мог пошевелиться.

В отчаянии он сильно пнул вазу, стоявшую у его ног.

В то же мгновение сильная, мускулистая рука легла ему на талию, и вслед за ней пришло отвратительное дыхание. — Довольно быстрая реакция... Сударыня.

— Чёрт, Тамерик! — Пейджи в панике обернулся.

— Ваша Сударыня мне понадобится... на время.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение