Восьмая травинка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Айван Боуэн был вторым сыном самого свирепого львиного рода Брутика.

С детства Айван был слаб и часто болел, поэтому не мог быть таким же храбрым и воинственным, как его старшие братья и сестры. Однако благодаря своему выдающемуся таланту и упорству он стал одним из лучших оружейников Империи.

Когда Цинь Чжун впервые увидел этого нежного на вид мужчину, ему было очень трудно связать его с непокорным львом.

— Я просто проходил мимо… — Айван с улыбкой подошёл к Хайденлаю, чтобы поздороваться. Его озадаченный взгляд задержался на Цинь Чжуне, а затем вернулся к Хайденлаю, словно спрашивая о личности Цинь Чжуна.

Хайденлай немного поколебался, затем неестественно произнёс: — Ты ещё не знаешь?

Айван улыбнулся и наклонил голову, его слегка прищуренные глаза создавали ощущение опасности.

Цинь Чжун слегка нахмурился и беспокойно отступил на полшага назад.

— Я женюсь… — Хайденлай долго молчал, наконец, словно приняв решение, посмотрел на Айвана и осторожно положил руку на спину Цинь Чжуна. — Это мой супруг, Цинь Чжун.

— М-м-м… женитьба… — Айван подпёр подбородок рукой, задумчиво взглянул на Цинь Чжуна и кивнул, всё ещё улыбаясь. — Я действительно видел это в новостях.

Рука Хайденлая застыла.

Цинь Чжун тайком взглянул на него и заметил, как его кадык, казалось, с трудом сглотнул.

— Значит, это правда, — улыбка Айвана стала ещё шире, но в его бесстрастных глазах мелькнул холодный и равнодушный свет. — Хотя это больше похоже на спектакль, разыгранный специально для Барнетта.

Сказав это, Айван холодно взглянул на Цинь Чжуна: — Наверное, за этот спектакль заплатили немало?

Цинь Чжун недовольно посмотрел на Айвана в ответ, но не смог ничего возразить.

— Ты… даже заключил с ним душевный контракт? — Айван взглянул на церковь позади них, затем снова перевёл взгляд на Хайденлая.

Хайденлай опустил глаза и промолчал.

Цинь Чжун перевёл взгляд, недоумевая — что такое душевный контракт?

Айван поднял бровь, понимающе кивнул, тихонько усмехнулся и пробормотал: — М-м-м… вот как… значит, это правда…

Цинь Чжун слегка опешил.

Он отчётливо увидел в глазах Айвана скрытую печаль и разочарование.

Хотя это было лишь на мгновение, мимолётно.

Хайденлай смущённо отвёл взгляд, кивнул Айвану и поспешно увёл Цинь Чжуна.

Айван проводил их взглядом, тень от его волос скрывала выражение его лица.

Цинь Чжун, которого тащил Хайденлай, поспешно уходил.

Он не удержался и оглянулся на человека позади, испытывая смешанные чувства.

Отводя взгляд, Цинь Чжун снова искоса посмотрел на выражение лица человека рядом с ним.

Хотя его лицо по-прежнему было невозмутимым, очевидно, что такой Хайденлай производил впечатление одинокого и беспомощного человека.

Между этими двумя… определённо были необычные чувства.

…Следующие два дня прошли в бурной подготовке к свадьбе.

Цинь Чжун и Хайденлай, помимо еды, всё остальное время проводили, выбирая свадебные наряды, мебель и посещая уроки этикета, будучи совершенно измотанными.

Так, наконец, наступил день перед свадьбой.

Цинь Чжун и Хайденлай, которые думали, что смогут отдохнуть после обеда, были отведены в тёмную комнату для досвадебного сексуального просвещения.

— На самом деле, любовь между людьми и зверолюдьми ещё несколько сотен миллионов лет назад была совершенно неприемлема, — говорил лысый старичок, передававший свой опыт. Его голос был пронзительным, а выражение лица — серьёзным. — Вам следует радоваться, что сейчас нравы стали свободнее, и союзы между людьми и зверолюдьми постепенно получают признание.

— Мистер Джордж, сексуальное просвещение, думаю, мне не нуж… — Слова Хайденлая были заглушены гневным голосом Джорджа.

— Ерунда! Что такого постыдного в получении сексуального образования! Почему ты не отнекивался, когда я делился с тобой ресурсами?!

— Ого… — Цинь Чжун с интересом посмотрел на Хайденлая.

Лицо Хайденлая покраснело, и он злобно взглянул на Цинь Чжуна в ответ.

— Мистер Цинь Чжун, прежде всего, вы должны быть морально готовы к тому, что размер зверолюда определённо больше, чем у человека, а у Хайденлая он ещё и один из самых больших среди зверолюдей, поэтому во время близости вам может быть довольно тяжело…

— Угу, угу, — Цинь Чжун откровенно кивнул, серьёзно глядя на Джорджа, думая: «Я уже видел, он действительно большой».

— Поэтому я советую вам использовать хорошую смазку, например, вот эту… — Джордж достал из кармана изящный тюбик, и в его маленьких глазках мелькнул огонёк. — Я пробовал её раньше, эффект очень хороший, и она очень скользкая. Кожа в области ануса очень чувствительна, о ней нужно хорошо заботиться. Сейчас её цена на рынке завышена, вы можете купить её у меня, гарантирую подлинность. А ещё, по акции можно получить эротические трусы в подарок.

— … — Цинь Чжун беспомощно дёрнул уголком рта, но заметил, что Хайденлай, кажется, заинтересовался этой смазкой, и его глаза слегка загорелись.

— Кроме того, мужчины-люди и мужчины-зверолюди не могут иметь детей, вы должны это чётко понимать, — Джордж с сожалением покачал головой. — Хотя выращивание эмбрионов в биокапсуле сейчас очень развито, ваши гены слишком сильно отличаются, и дети, скорее всего, будут больными.

— Мы пока не будем рассматривать вопрос о детях, в этом вы можете быть уверены, — холодно прервал Хайденлай предположения Джорджа.

— Это к лучшему, — Джордж подозрительно уставился на Хайденлая, его и без того маленькие глаза сузились в щёлочки. — Генерал, помните, ни в коем случае не вступайте в близость в звероформе, ваша жена может пострадать.

— Это я, конечно, знаю, — Хайденлай недовольно поджал губы.

— Ну что ж, полагаю, для генерала с его выдержкой это не составит труда, — Джордж пожал плечами.

Затем он, используя иллюстрации, подробно и доступно рассказал Хайденлаю и Цинь Чжуну обо всех аспектах близости между людьми и зверолюдьми.

…— Пожалуй, на этом всё, — Джордж запыхавшись закрыл книгу, потрогал вспотевший кончик носа и дрожащим голосом произнёс: — Теперь давайте немного остудим голову…

Через несколько секунд.

— Если голова не справляется, то лучше использовать руки, — Джордж смущённо прикрыл пах и, пылая от смущения, убежал в туалет.

В комнате мгновенно воцарилась тишина.

Хайденлай задумчиво посмотрел на Цинь Чжуна, заметив, что тот, покраснев, опустил голову, беспокойно переплетая руки перед собой, словно что-то скрывая.

— Цинь Чжун…

— Ч-ч-что?! — Цинь Чжун резко распахнул глаза и смущённо отступил на шаг в сторону.

Хайденлай поджал губы, шаг за шагом загоняя Цинь Чжуна в угол, и хриплым голосом прошептал ему на ухо: — Ты очень внимательно слушал, да?

— Н-ну и что?

— Но одной теории недостаточно… — Хайденлай схватил Цинь Чжуна, который пытался выскользнуть из его объятий, и обхватил его за талию сзади.

С этого ракурса шея Цинь Чжуна казалась тонкой и бледной, а маленькие волоски на коже, вероятно, из-за смущения, слегка встали дыбом.

Хайденлай нарочито небрежно выдохнул ему на шею, что тут же вызвало лёгкую дрожь.

— Проверь, как я усвоил урок…

— С чего это я должен тебя проверять?!

— Тогда я проверю тебя…

— Угу… Угу?! Эй?! Стой!! — Хайденлай умело расстегнул ремень Цинь Чжуна и довольно прищурился.

…В ту ночь Цинь Чжун не мог уснуть от волнения.

И утренний урок сексуального просвещения, сочетавший теорию с практикой, и предстоящая завтрашняя грандиозная свадьба — всё это тревожило его.

Переворачиваясь под одеялом, Цинь Чжун дёрнул Хайденлая за край пижамы, надеясь, что тот встанет и поговорит с ним: — Хайденлай? Хайденлай, ты спишь?

В ответ была мёртвая тишина.

Цинь Чжун обиженно поджал губы, чувство бессонницы в одиночестве было невыносимым.

Он осторожно оттянул пижамные штаны Хайденлая, затем резко отпустил, и резинка на поясе со свистом отскочила, хлопнув Хайденлая по ягодице.

Заметив, что Хайденлай перевернулся, Цинь Чжун поспешно отдёрнул руку и засунул её в свои штаны, притворяясь, что ничего не произошло, и насвистывая.

После нескольких таких повторений Хайденлай наконец не выдержал, открыл глаза и злобно перевернулся к Цинь Чжуну: — Что ты, чёрт возьми, делаешь?!

Цинь Чжун перевёл взгляд влево и вправо, притворяясь озадаченным: — Я чешусь. Видишь, моя рука всё время в штанах.

Веко Хайденлая дёрнулось, он внезапно подался вперёд, стянул с Цинь Чжуна пижамные штаны и сквозь зубы произнёс: — Ягодицы чешутся, да? Я тебе помогу.

— Хлоп! — Ясный звук прозвучал в спальне особенно двусмысленно. Цинь Чжун был ошеломлён жгучим шлепком по ягодице и лежал на кровати, опустив голову.

Хайденлай принял дьявольское выражение лица, наклонился и прижал Цинь Чжуна к себе: — Всё ещё чешется?

— А-а-а!! Ты посмел меня ударить!! — Цинь Чжун был возмущён, его глаза горели от гнева.

Однако, будучи человеком, он не мог противостоять Хайденлаю. В конце концов, он мог только покорно подчиниться, потирая покрасневшие ягодицы и тихо закрывая глаза, его голос ослаб: — Я не женюсь на тебе…

— Этого не будет.

— Я не думал, что ты такой! Твои действия по принуждению гражданских мужчин раньше привели бы к увольнению и забрасыванию тухлыми яйцами! — Цинь Чжун был полон горя и обиды, он уткнулся лицом в подушку. — Забудь, всё равно, счастлив я или нет, меня всё равно шлёпнут, поэтому я решил быть счастливым, когда меня шлёпают…

Что это за менталитет?

Хайденлай усмехнулся, глядя на Цинь Чжуна, который утешал себя рядом, и смущённо нахмурился, поглаживая его мочку уха: — Ты же сам меня разбудил.

— У меня бессонница, и я хотел с тобой поговорить! — Цинь Чжун раздражённо отмахнулся от руки Хайденлая. — Мочка уха — это эрогенная зона, не трогай её!

— …И не облизывай!! — Цинь Чжун потрогал мочку уха, смоченную языком Хайденлая, и свирепо уставился на него.

На бесстрастном лице Хайденлая редко появлялось хитрое выражение.

Он наклонился, ущипнул Цинь Чжуна за щёку и оттянул её, затем с энтузиазмом наклонил голову: — Твоё тело такое мягкое.

— А-а-а!! Отпусти!! — Черты лица Цинь Чжуна исказились, он изо всех сил отталкивал Хайденлая, одновременно подтягивая сползшую одежду.

Хайденлай изогнул уголок губ и без труда прижал беспокойное тело Цинь Чжуна, его правая рука скользнула вниз, под его бельё: — Но некоторые места становятся твёрдыми, если их потереть.

— С-стой! Если оно затвердеет, то уже не опустится!

…На следующее утро, после бессонной ночи, Хайденлай и Цинь Чжун были безжалостно вытащены из постели.

Жених и жених, с огромными кругами под глазами, встретили свою первую в жизни грандиозную свадьбу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение