Глава 25. ч.1

Как только мы подошли к таверне, я поспешил к стойке и занял своё обычное место. Затем, подперев подбородок рукой, я заговорил нарочито томным голосом.

— Бармен. Как обычно, пожалуйста.

— Ах, Джон, ты вернулся. Где, чёрт возьми, ты этому научился?..

Посмеиваясь, Элли наполнила чашку молоком до краёв. Я пил его большими глотками, и насыщенный аромат наполнил мой рот.

— Ах! Прохладительный напиток после рабочего дня! Не будет преувеличением сказать, что я жил ради этого момента!

— Это преувеличение, как бы ты на это ни смотрел. Ты изменишь своё мнение, когда станешь старше и попробуешь алкоголь вместо молока.

— Пожалуйста, старшая Элли, мне выпивку тридцатилетней выдержки.

— Этот напиток стоит десять золотых за стакан! Ты думаешь, мы здесь продаём что-то подобное?!

— Тогда просто дай мне пива.

— Тебе следовало с самого начала сказать именно это...

Элли глубоко вздохнула и передала Лидии стакан холодного пива. Наблюдая за ней, я внезапно почувствовал любопытство и высказал его вслух.

— Кстати, Элли. Я пробовал молоко в других местах... но здешнее молоко заметно вкуснее. У тебя есть какой-то особый способ его приготовления?

— Нет никакого особого способа. Просто я использую хорошее молоко. Это не просто коровье молоко, а молоко класса А+ от молочной коровы, гибридной с человеком.

Я подумал, что ослышался, и переспросил, но ответ остался прежним.

— ?.. Что ты сказала? Чьё молоко?

— Помесь молочной коровы и человека высшего класса. А что, ты удивлён? В любом случае, в этом месте только ты, Джон, пьёшь молоко, поэтому я специально покупаю дорогое.

Элли, казалось, гордилась мной, но я не мог просто поаплодировать в ответ.

— Это грудное молоко?!

— Ай, моё ухо... Ну да, это можно считать грудным молоком. Но что в этом такого?

— Коровье молоко — это одно. Грудное молоко молочной коровы и человека-гибрида ничем не отличается.

Откуда такая безразличная реакция? Может быть, это я странный? Даже в мире, где гендерные роли поменялись местами, действительно ли нормально продавать грудное молоко как «премиальное»?

На Земле это было бы сродни тому, как если бы мужчины продавали сперму в качестве высококачественного белка... а может, и нет. Поскольку мужчины не производят грудное молоко, было трудно провести прямое сравнение.

Прошло уже два года с тех пор, как я начал выживать на Континенте Пан. Но это было общеизвестно, я с этим не сталкивался, поэтому решил просто спросить.

— Это действительно нормально — пить чужое грудное молоко? Как бы это сказать?.. Разве это не смущает и не кажется несколько непристойным?

— Ах, эм... С чего мне следует начать объяснение...

Элли стала выглядеть обеспокоенной, как взрослая, у которой ребёнок спрашивает, как делаются дети. Закатив жёлтые глаза и почесав затылок, она, наконец, заговорила осторожным тоном.

— Во-первых, у гибридов периодический брачный период. Ты ведь знаешь об этом, верно?

— Да. Я заметил, что было время, когда количество мужчин-гибридов в борделе увеличилось.

Когда я кивнул, Лидия, которая пила пиво рядом со мной, начала сочувственно гладить меня по голове.

— ...Тебе не хватает общих знаний, но ты знаешь все странные вещи.

— Хм-м-м. Я не уверена, что понимаю, но могу сказать, что Мисс Лидия обращается со мной как с дураком. Я знаю всё, что мне нужно знать, ясно?

— Верно, верно. Сосредоточься на том, что сейчас говорит старшая Элли.

Несмотря на то, что я чувствовал себя немного взбунтовавшимся из-за такого миролюбивого отношения, я действительно не знал, что в этом мире известно о молоке. Итак, пока я держал рот на замке и смотрел на Элли, которая тем временем приводила в порядок свои мысли, Элли долила молока в мою чашку и начала говорить.

— Поскольку у тебя есть приблизительное представление, я пропущу основное объяснение. В любом случае, важно то, что теплота размножения гибридов влечёт за собой физические изменения.

— Хо-о... Какого рода изменения?

— У самок-гибридов во время течки не только увеличивается размер груди, но в тяжёлых случаях у них даже вырабатывается молоко.

— Да?

— Да.

Я задавался вопросом, было ли это результатом того, что гендерные роли поменялись местами, изменив здравый смысл, но оказалось, что это характерно для разных видов.

— Обычно выделяется совсем немного молока, но представь, каково это для помесей молочных коров, которые обычно дают небольшое количество молока. Оно переливается через край и становится причиной проблем. Поэтому им приходится регулярно доить его до окончания течки.

— Итак, молоко, которое выдаивают в этот период, намного вкуснее обычного коровьего и продается по более высокой цене... Ты это хочешь сказать?

— Именно так. Добавлю ещё немного: нынешний мир в какой-то степени пригоден для жизни, но в далёком прошлом, без лабиринта, выжить было настолько сложно, что люди умирали от голода, верно?

— Ну, в конце концов, они возродили мир, который, как предполагалось, был уничтожен.

— Вот именно. Учитывая ту эпоху, даже если бы у помеси молочной коровы и человека было много молока, оно было бы слишком ценным, чтобы просто выбросить его. Они пили его сами, его пила их семья, а если что-то оставалось, они продавали его другим. Эта практика сохраняется и по сей день.

— Понимаю. Теперь я всё прекрасно понимаю.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение