Глава 18. ч.2

Идея использовать двуручный меч в качестве щита была чем-то, с чем я сталкивался только в комиксах или играх, поэтому я наблюдал за происходящим с учащённым сердцебиением, хоть и ненадолго.

Затем шуршащий звук чего-то стремительно приближающегося стал громче.

— Джон. Пригнись.

— Да, Мэм.

Я инстинктивно пригнулся... И тут я стал свидетелем чего-то гораздо более невероятного, чем мог себе представить.

Ква-анг!

Раздался рёв, от которого у меня заложило уши. Свирепый ветер, из-за которого мне было трудно открыть глаза, пронёсся по окрестностям, и мгновение спустя что-то похожее на сгусток крови упало на землю.

Тук, тук-тук...

— Ух...

Так, значит, она только что ударила его двуручным мечом по лицу, чтобы создать поток ветра, и этот напор ветра превратил группу рогатых кроликов в кровавое месиво?

— Хи-и-и-и! Мисс Лидия, ты потрясающая! И такая сильная!

— Гкхм.

Как обычно, у неё было бесстрастное лицо, и говорила она монотонным голосом. Но по тому, как она упёрла руки в бока и выпятила грудь, было ясно, что она гордится собой.

— Как и ожидалось от высокопоставленного авантюриста, получившего титул! Значит, ты можешь справиться со всем этим, даже не используя ауру!

— Хвали меня ещё.

— Это оружие, которое я только что видел, отличается от того, что я видел раньше, верно? Ты приготовила различное оружие для разных ситуаций! Потрясающе!

— Действительно.

— К тому же, ты красива, достаточно добра, чтобы носить титул «»Благородной», и, хотя у тебя большая грудь, тебя также называют «Чистой Лидией» за твоё сильное чувство целомудрия!

— ...Последнее не похоже на комплимент.

Она в замешательстве склонила голову набок, на что я ответил лучезарной улыбкой.

— Вау!.. Я думал, ты воплощение безрассудного авантюриста, тратящего всё до последнего пенни на еду и оружие, живущего жизнью поденки, но если ты такая сильная, то всё в порядке! Да! Делай, что хочешь, Мисс Лидия!

— ...Как и ожидалось, это был не комплимент.

Лидия, прищурив глаза, постучала меня по макушке. Это было похоже на серию безболезненных ударов.

На самом деле я не пытался дразнить её, но когда кто-то, кто обычно не ведёт себя так высокомерно, делает это, возникает желание подразнить его.

В конце концов, вытерпев её побои (?) и дождавшись, когда настроение Лидии улучшится, я смог оглядеться вокруг.

Трава лежала в стороне, как будто её растоптал великан. И на ней были разбросаны куски красного мяса.

— Вау. Повезло, что остались волшебные камни. Однако рога превратились в пыль.

— Волшебные камни, добытые из живых монстров, довольно долговечны. Просто они слабы по отношению к силе.

— Под силой... ты имеешь в виду святую силу?

— Да. Сюда же входят аура и мана.

Действительно. Строго говоря, и то, и другое было силами Мёртвого Бога.

Я мысленно кивнул и вытащил камни из сгустков крови. Вместе с ними я взял рог первого убитого мной кролика.

Наблюдая, как тела монстров превращаются в пыль и разлетаются в разные стороны, я укрепил свою мотивацию.

— Ах! Если подумать, разве это не первый раз, когда Мисс Лидия помогает мне?

— Верно. До сих пор ты хорошо сражался в одиночку.

— Поскольку это моя первая ошибка, с этого момента я буду действовать ещё лучше! Давай быстро перейдём к следующему этапу!

— Позитивный настрой. Похвально.

Лидия улыбнулась и снова пошла впереди, а я последовал за ней, чтобы снова начать охоту.

Зная, что я могу выронить свой кинжал из-за отдачи или что они могут призвать свою стаю перед смертью, я добавил немного вариаций в бой.

Например, вместо того, чтобы размахивать кинжалом в нужный момент, я бы попробовал выстрелить из арбалета в направлении траектории приближающегося заряда или быстро убить Рогатого Кролика, чтобы он не смог позвать свою группу, даже если умрёт.

Или даже если бы это произошло, я бы прижался спиной к толстому дереву, сквозь которое не смог бы пробраться даже Рогатый Кролик, и сузил бы путь, который мне нужно было охранять.

Как бы исправляя первоначальную ошибку, я безошибочно расправился с гоблинами и Рогатыми Кроликами.

К счастью это или нет, но сегодня я встретил множество монстров и быстро наполнил свой рюкзак.

Поймав достаточно, чтобы насытиться, мы отправились в обратный путь.

— ...э-э-э... парень... ах!

— ...это... конец!

Лязг! Клчанг!

— Хм-м?

Слабый голос издалека. И безошибочный звук лязгающего металла.

— Мисс Лидия. Это...

— Вон там. На кого-то напал другой искатель приключений.

Возможно, это потому, что у неё гораздо более обострённые чувства, чем у меня. Лидия, подслушав разговор, который я почти полностью пропустил, быстро оценила ситуацию и без колебаний свернула с направления, в котором направлялась.

Это была наша первая встреча с другим искателем приключений в лабиринте, и так получилось, что мы оказались на месте рейда.

Тихая охота на монстров в лабиринте делает человека авантюристом. Однако, убивая таких авантюристов и забирая у них волшебные камни и снаряжение, он становится налётчиком.

Естественно, никто не жаловался на немедленную казнь налётчиков. Выжившие до сих пор рейдеры были либо удачливыми новичками, либо хитрыми, либо невероятно сильными. Он должен был быть как минимум одним из этих троих.

Но с уходом Лидии у него, вероятно, не было ни единого шанса встретить свой конец.

В конце концов, я только сегодня убедился в силе Лидии. Что бы ни предпринял простой авантюрист с первого этажа, он не смог бы тронуть и волоска на голове Лидии.

С таким оптимизмом мы прибыли на место происшествия. Но там были неожиданные фигуры.

— ...Ась?

Двое эльфов-головорезов, которые украли мои восемь медяков.

Именно на этих двоих напали.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение