Опасность

Управляющий разрешил Цзян Мяо и остальным самим составить график ночных дежурств.

Однако им нужно было до пяти часов вечера предоставить ему список групп и расписание, поскольку дежурства начинались уже сегодня.

— От кладбища отходят три тропинки. Средняя ведет вниз, в деревню, где можно купить все необходимое. Левая тропинка ведет на вершину горы, а по правой вы дойдете до общежития. Вот запасные ключи от комнат и от кладбища, но ключей от кладбища всего пять. В общежитии месяц никто не жил, так что там нужно будет прибраться. Дневную смену сегодня можно пропустить, но на ночное дежурство не опаздывайте.

Управляющий достал из кармана брюк две связки ключей и передал их мужчине в костюме.

— Есть еще вопросы? Если есть, задавайте.

Управляющий обвел взглядом всех десятерых, спокойно произнеся эти слова.

— Вы не живете на кладбище? — первым спросил мужчина в костюме, по привычке поправляя очки.

— Нет, мой дом в деревне. И, кстати, меня зовут Фан Юань.

— Почему общежитие не на территории кладбища? — сразу же спросил мужчина со щетиной.

— Вы бы хотели спать на кладбище?

— У меня тоже есть вопрос, — парень в толстовке поднял руку и указал пальцем на одно из безымянных надгробий. — Фан Юань, почему на некоторых надгробиях нет имен? И еще… это место выглядит довольно заброшенным, сюда никто не ходит. Зачем здесь построили кладбище?

— Потому что здесь в основном хоронят тех, кто умер не своей смертью, или тех, о ком некому позаботиться. Если личность умершего неизвестна, то и надписи на надгробии не будет. Кладбище расположено на склоне горы, сюда никто не заходит. Жители деревни считают это место плохим.

— У-у…

Девушка в школьной форме, услышав объяснение управляющего, вся покрылась мурашками. На ее лице отразился ужас, и она обняла себя за плечи.

— Здесь водятся призраки? — с улыбкой спросила Цзян Мяо.

Управляющий, услышав ее вопрос, долго смотрел на нее, а затем ответил без выражения:

— Если вы верите в призраков, то они есть.

— Извините, кажется, я задала глупый вопрос.

Цзян Мяо с улыбкой извинилась, подумав, что управляющий не стал отрицать ее вопрос, ответив довольно двусмысленно.

— Еще вопросы? Если нет, то идите и разбирайте вещи в общежитии. Нечего тут стоять.

Остальные игроки промолчали, и все развернулись, направляясь к выходу с кладбища.

Пройдя около пяти минут, они действительно увидели два кирпичных одноэтажных дома.

Один был из красного кирпича, другой — из серо-белого.

— Дамы вперед. В каком доме вы хотите жить? — обратился парень в толстовке к Цзян Мяо.

— Мне все равно. А вам?

Цзян Мяо посмотрела на женщину в красном платье и остальных девушек, передавая им право выбора.

— Я хочу в красный, — сказала женщина в красном, направляясь к дому слева. Высокие каблуки натерли ей ноги, и она поморщилась. — Давайте быстрее устроимся. Я ничего не ела перед смертью и ужасно проголодалась.

— Тогда давайте сначала разберем вещи. Сейчас десять утра. В два часа дня приходите к нам в общежитие, чтобы обсудить график дежурств и распределиться по группам.

Все согласились, и группа разошлась.

Дом был небольшим: пять комнат, гостиная, кухня, ванная и туалет — как раз хватало на всех пятерых.

Как и говорил управляющий, в доме, который месяц никто не убирал, было полно пыли, паутины и мертвых насекомых. То и дело сновали крысы и тараканы.

Девушку в школьной форме, похоже, напугали насекомые. Она стояла у входа, бледная как полотно, и долго не решалась войти, чтобы помочь с уборкой.

Цзян Мяо поняла, что девушка боится мертвых насекомых, и взяла на себя задачу подмести пол. Девушка с благодарностью взялась за швабру.

— Вот, наденьте перчатки, — вдруг сказала девушка с короткой стрижкой, протягивая ей пару резиновых перчаток.

Цзян Мяо с улыбкой поблагодарила ее и, надев перчатки, начала уборку.

Пока пять девушек убирали дом, они переговаривались между собой. В разговоре не участвовали только молчаливая девушка с короткой стрижкой и еще одна замкнутая девушка.

— Ужасная смерть… Выжить в авиакатастрофе — это настоящее чудо.

— Да, это было страшно. Чувство, будто ты умираешь…

— Я погибла в автокатастрофе. Мы всем классом поехали на экскурсию, и наш автобус столкнулся с грузовиком. Мы упали в море…

— Интересно, мы сможем вернуться? Сейчас у нас аватары, а не настоящие тела. Что это за штука, которая нас сюда переместила? У нее невероятные технологии.

Слова женщины в красном омрачили всех.

Все замолчали, но тут девушка с короткой стрижкой тихо сказала, что обязательно вернется в свой мир и не погибнет в этом так называемом Подземелье.

— Да, нужно сначала выжить, а потом уже думать об остальном, — поддержала ее девушка в школьной форме, собравшись с духом и продолжив уборку.

Цзян Мяо задумалась, чувствуя, что следующие Подземелья будут еще сложнее.

У нее была всего одна жизнь и какой-то бесполезный навык. Собрать очки будет непросто.

Но у нее еще остались незаконченные дела, и она не собиралась так просто сдаваться.

Убрав общие помещения, девушки выбрали себе комнаты, взяли ключи с номерами и разошлись по своим комнатам.

Когда они закончили уборку, был уже час дня.

Цзян Мяо заглянула в холодильник. Продуктов было немного, хватит дня на два.

Девушки вместе приготовили обед, поели, помыли посуду, а затем снова разошлись по комнатам.

В полночь пронзительный крик разнесся по лесу, разбудив Цзян Мяо.

Она тут же вскочила с кровати, схватила металлический совок, который не убрала на место, и бросилась к двери, но на полпути вдруг остановилась и вернулась к кровати.

«А вдруг кто-то написал правило, запрещающее выходить из комнат ночью?»

Судя по всему, остальные тоже об этом подумали. Цзян Мяо прождала полчаса, но никаких шагов не услышала.

Тихие, странные шаги раздались в коридоре. Слышался звук чего-то тяжелого, волочащегося по полу.

Цзян Мяо прислушалась. Это был звук обуви, скребущей по деревянному полу.

«Что происходит? Кто-то проник в дом? Но все двери и окна были закрыты перед сном. Чтобы войти, нужно было взломать дверь или окно, но это бы точно вызвало шум. И эти шаги… Похоже, кто-то идет на цыпочках».

Тяжелый предмет с глухим стуком упал на пол, и странные шаги прекратились.

Кто-то стоял за ее дверью.

«Собирается войти? Я следующая жертва?»

Время тянулось медленно. В тишине было слышно ее собственное дыхание.

Цзян Мяо невольно затаила дыхание.

Внезапно она почувствовала на себе чей-то холодный взгляд.

Цзян Мяо сидела лицом к прикроватной тумбочке, рядом с которой находилось окно до пола. За спиной у нее было высокое, трехметровое окно с решеткой.

Она подняла глаза и увидела в зеркале отражение серых глаз.

«Кто-то… Нет, человек не может быть трехметрового роста».

Призрак смотрел на нее через окно.

«Мне показалось? Призраков не существует. Я не суеверна, но сейчас…»

Сжав в руке совок, Цзян Мяо резко обернулась. За решеткой окна виднелось серое лицо. Два глаза, сверкающие красным светом в темноте, как у ночного хищника, следили за каждым ее движением.

Цзян Мяо вспомнила свой утренний вопрос и слова управляющего, которые теперь казались зловещим предупреждением.

— Если вы верите в призраков, то они есть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение