Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Е Сан слегка приподняла подол юбки, спотыкаясь и крепко прижимая щенка к себе; она выглядела обиженной, а глаза её были полны слёз. Казалось, она могла бы выплакать целую реку. Она ненавидела себя за то, что надела ру-юбку: длинную юбку, которая завязывается на груди, традиционную одежду эпохи Тан. Пятилетний ребёнок покачивался, как маленький пингвин, когда бежал. Она иногда падала, что было невыносимо даже для глаз щенка.
— Гав, — тявкнул щенок и слегка толкнул её, но втайне подумал с презрением: Так глупо.
Е Сан всхлипывала, поднимаясь обратно, наконец сломавшись психически, и зарыдала:
— У-у-у, я, я заблудилась...
Маленький щенок молчал. Особняк семьи Хо и вправду был похож на лабиринт; она ходила кругами и куда бы ни пошла, не могла найти правильный путь.
Чтобы не быть измученной своим безумным папочкой номер один, маленькое создание шмыгнуло носом и сильно поднялось, продолжая настойчиво искать «выход».
Е Сан прошлась вокруг лестницы несколько раз и неуверенно посмотрела на дверь, которая выглядела просто, но роскошно, недалеко от неё. Дедушка учил её, что нельзя просто так заходить в чужие комнаты. Но... Она заблудилась.
Маленькая девочка протёрла заплаканные глаза и приблизилась к двери. Она услышала звук шагов возле лестницы и вздрогнула, быстро изо всех сил толкая дверь.
Как только она вошла, тепло сразу же окутало её. Лёгкий и элегантный аромат наполнил её ноздри, и этот запах мог успокоить любого беспокойного человека. Е Сан не смогла сдержать мягкий зевок, и её кошачьи глаза покрылись пеленой тумана. Она крепко обняла щенка в своих руках и, прежде чем успела изучить окружение, была застигнута врасплох орлиным и оценивающим взглядом пожилого человека.
— ...Откуда этот ребёнок?
Старый мастер Хо на несколько секунд застыл в трансе. Возможно, потому что он впервые видел такую снежно-прекрасную маленькую девочку, он слегка смягчил свой обычный мощный голос.
Маленькая Е Сан на мгновение замешкалась и моргнула своими кошачьими глазами. Она впервые встретила кого-то похожего на своих дедушек, и почувствовала к нему близость. Она поджала губы и серьёзно ответила:
— Меня зовут Е Сан.
Старый мастер Хо услышал её молочный голосок, и его сердце почти растаяло. Его обычно безулыбчачное лицо стало теплее. Он посмотрел на маленькую девочку, одетую как комочек пуха, и потрепал Е Сан по голове руками:
— ...твоя фамилия Е?
— Какая послушная.
В его глазах появилась улыбка. Её голова была такой же мягкой, как он и представлял.
Возможно, Старый мастер Хо уже был стар, но он не ругал детей с суровым лицом, как раньше, когда видел их. Семья Хо была холодной и тихой почти двадцать лет, и его сердце смягчилось при виде такого очаровательного и мягкого маленького создания, которое внезапно появилось.
Маленькое создание инстинктивно потёрлось о его руку, и молочный запах от неё был слишком сладким. Старого мастера Хо позабавили её действия. Он улыбнулся с любовью и спросил:
— Сколько лет Сансан?
Почему ты поднялась наверх?
Е Сан склонила голову набок, и её глаза засияли при этом вопросе:
— Сансан пять лет.
Она встала на цыпочки и прошептала своим мягким голосом:
— Я не хотела мешать дедушке...
— Это, это папочка плохой...
Девочка надула губки, и её кошачьи глаза наполнились туманом:
— Он, он хочет выдернуть мне волосы...
Старый мастер Хо не удержался и ткнул её белое, как зефир, лицо. Он вытер уголки её глаз и сузил свои мутные глаза, подсознательно спрашивая:
— Папочка?
Кто этот безответственный папаша?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|