Глава 15: Воины света: Убийство в переулке

Глава 15: Воины света: Убийство в переулке

Не успели они отъехать далеко, как сзади послышался резкий визг шин, трущихся об асфальт, и звуки выстрелов «бум, бум»… На этот раз это были не усыпляющие патроны. Со звоном пуля снесла левое зеркало заднего вида автомобиля.

— Какая наглость!

Сяо Юйсинь поняла, что полицейские-вампиры пытаются заставить их остановиться. Она достала дробовик Ремингтон, двумя ударами приклада разбила заднее стекло вдребезги и высунула ствол наружу.

Сзади их преследовал тоже частный автомобиль, очевидно, также угнанный. Сяо Юйсинь холодно усмехнулась и, пока машина неслась почти безумно, навела ствол на водительское место.

«Бум!»

«Бум!»

«Бум!»

Прогремели три выстрела. Лобовое стекло преследующей машины разлетелось. Полицейский-вампир среагировал молниеносно, резко крутанув руль, чтобы увернуться от второго выстрела, но с третьим ему не повезло. Его голова с грохотом разлетелась наполовину, из раны потекла красно-белая жидкость.

Частный автомобиль мгновенно потерял управление и понёсся к обочине. Шины издавали пронзительный скрежет на высокой скорости. С грохотом машина врезалась в придорожное дерево. Из-под капота вырвалось пламя. Три фигуры выпрыгнули из машины… Это были трое полицейских-вампиров. Они тщетно стреляли в сторону Сяо Юйсинь и её спутниц, но попасть не могли. Одри вовремя резко свернула, въехав на другую улицу, и они умчались прочь.

Час спустя Сяо Юйсинь, Мэй Мэй и Одри, уже переодевшиеся, появились в другом районе. Все полицейские силы были стянуты туда, откуда они только что уехали. Теперь они осторожно держали безопасную дистанцию от вампиров, изредка попадавшихся на пути. После того как они оторвались от преследования военной полиции, они проникли в дом одного вампира. Убив хозяина, они взяли несколько комплектов одежды, переоделись и готовились отправиться на Четвёртую улицу, чтобы встретиться с Сань Шао и остальными.

— Ещё две улицы, и будет Четвёртая. Сейчас Четвёртую улицу сносят, большинство жителей и магазинов уже переехали. Здесь остались только некоторые бедные вампиры. Это также самое неспокойное место в городе на поверхности, — сказала Одри.

— Верю, что это действительно самое неспокойное место, — тихо проговорила Сяо Юйсинь. — Не оборачивайся, за нами кто-то идёт.

— Впереди есть переулок, там мало кто ходит. Зайдём туда, пройдём до конца, а потом развернёмся и убьём этих вампиров, — тихо предложила Одри.

Троица, изображая панику, свернула в переулок и быстро пошла вперёд.

Вскоре после того, как они скрылись в переулке, у входа появились шестеро вампиров, одетых как хиппи. Они тихо пошептались некоторое время и тоже вошли в переулок.

Переулок был не очень длинным. Когда шестеро вампиров ворвались внутрь, они обнаружили, что их три жертвы стоят там совершенно спокойно.

— Люди?!

Поскольку на этот раз Сяо Юйсинь и её спутницы не скрывались, шестеро вампиров сразу узнали их. С тех пор как людей становилось всё меньше, человеческая кровь дорожала. Они изначально собирались заняться грабежом, а теперь, казалось, сорвали большой куш.

Однако они тут же поняли, что ошиблись, причём крупно. Три человеческие женщины перед ними подняли руки, и в них оказались два пистолета и арбалет.

«Пух! Пух! Пух!»

Трое передних вампиров даже не успели вскрикнуть, как закружились и упали. У двоих в межбровье появились кровавые отверстия, а третий получил стрелу в грудь.

— Помогите!

Оставшиеся трое вампиров закричали и бросились бежать назад. Одри быстро перезарядила арбалет. «Пух!» — стрела вонзилась в ногу переднего вампира. Тот взвыл от боли и рухнул на землю. Двое других вампиров, поняв, что им не уйти, взревели и развернулись, бросившись на Сяо Юйсинь и её спутниц.

«Пух! Пух!»

Два выстрела — и эти два вампира, пытавшиеся сопротивляться из последних сил, рухнули на землю, очевидно, мёртвые. Последний вампир, прислонившись к стене, поднялся на ноги. В руке он сжимал арбалетную стрелу, его взгляд был полон отчаяния.

«Пух!»

Мэй Мэй подняла пистолет и выстрелила. В межбровье вампира тут же расцвёл кровавый цветок.

Убив шестерых вампиров, Сяо Юйсинь и Мэй Мэй немедленно принялись собирать кровавые кристаллы. С момента выхода из дома Эдварда они убили уже больше десяти вампиров, получив немного опыта, очков и немало кровавых кристаллов.

— Это твоё.

Мэй Мэй протянула один кровавый кристалл Одри.

— Зачем вы их собираете? — воспользовавшись случаем, спросила Одри. За время пути Сяо Юйсинь и Мэй Мэй вызвали у неё немало вопросов: например, как их оружие то появлялось, то исчезало, и почему они собирали эти кровавые кристаллы после убийства каждого вампира.

— Разве вы не знаете?

Сяо Юйсинь удивлённо посмотрела на неё: — Если проглотить такой кристалл и выдержать первоначальную боль, тело укрепится.

— А? Так их нужно есть! — Одри тоже была сильно удивлена.

Выжившие люди, начав войну с вампирами, тоже находили эти кровавые кристаллы у убитых врагов. Но они лишь изучали их как некие странные энергетические тела и никогда не пробовали проглотить.

— По идее, да. Однако для этого могут быть требования к физическому состоянию, и неизвестно, есть ли побочные эффекты. Если решите использовать, лучше сначала проведите эксперименты, убедитесь в безопасности, а потом уже принимайте, — добавила Сяо Юйсинь. Телосложение избранных богом отличалось от обычных людей этого мира. Если возникнут проблемы, она навредит Одри.

— Спасибо! — Одри поняла её мысль и поблагодарила, убирая кристалл.

Троица, прижимаясь к стене, вышла из переулка. Убедившись, что на них никто не обращает внимания, они быстро направились к Четвёртой улице и вскоре растворились в темноте.

Тела шестерых вампиров обнаружили лишь несколько часов спустя. В этом и без того пустынном переулке давно не было ни души, лишь на земле и стенах остались засохшие капли крови. Полицейские-вампиры не смогли найти никаких улик. Кроме нескольких пуль или гильз, других вещественных доказательств не было.

Среди прибывшего подкрепления было десять полицейских-вампиров и более двадцати полностью вооружённых солдат. Эти солдаты были явно профессиональнее полицейских. Они смогли в сложной обстановке найти следы ухода Сяо Юйсинь и её группы. Отряд быстро покинул переулок и направился в сторону Четвёртой улицы.

Под тусклым светом уличных фонарей тени военных и полицейских вытянулись в длинную цепочку. Вампиры, слонявшиеся по обочинам, старались не делать ничего, что могло бы вызвать подозрения у патруля, но их взгляды постоянно метались по сторонам. Они знали, что совместные операции военных и полиции проводятся либо из-за подземных сталкеров, либо из-за людей. А раз они действовали на поверхности, значит, целью были люди. Некоторые сообразительные вампиры молча проследовали за патрулём некоторое время, а затем тоже исчезли в темноте.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Воины света: Убийство в переулке

Настройки


Сообщение