Глава 1. Седьмая Мисс Фэн 4

Выслушав первую часть фразы Фэн Цин Юэ, страдальцы почувствовали укол совести. Но после второй части их пощечины, вызванные зудом, превратились в удары, полные негодования.

Теперь они поняли, почему о Седьмой Мисс Фэн ходили легенды как о высокомерной и властной особе.

Наблюдая за происходящим, Толстяк невольно скривил губы и, опустив голову, решил игнорировать эту странную сцену. «Лучше поем», — подумал он. — «Тофу неплох, зелень тоже вкусная, а вот мясо какое-то безвкусное».

Фэн Цин Юэ, видя их ошеломленные лица, вздохнула. «Я ведь действительно добрая», — подумала она. — «Иначе им бы не отделаться всего парой пощечин. Эх, моя доброта слишком незаметна».

Пока Фэн Цин Юэ предавалась самокритике, у входа поднялся шум.

Группа из одиннадцати человек в серебряных доспехах въехала в город на внушительных огненно-рыжих животных, похожих на лошадей, ростом 1,7 метра и длиной 3 метра. Это были Багряные Кони — магические звери третьего уровня, обладающие спокойным нравом и выносливостью, идеально подходящие для дальних путешествий.

Предводитель группы восседал на звере крупнее остальных — Короле Багряных Коней, магическом звере высокого четвертого уровня, способном достичь пятого.

Заметив магических зверей третьего уровня, посетители трактира заволновались.

А при виде Короля Багряных Коней те, кто хотел посмотреть на это представление, поспешили отойти подальше.

В этом маленьком городке, где самый высокий уровень магических зверей — первый, появление группы высокоуровневых ездовых животных было редким событием. Здесь было мало сильных воинов: те, кто хоть немного владел боевыми искусствами, уходили в большие города или поступали на службу к семье Фэн.

Кто-то подобострастно указал на Фэн Цин Юэ, и все одиннадцать человек, спешившись, направились к ее столику.

Фэн Цин Юэ не знала этих животных, но по изумленным и почтительным взглядам окружающих поняла, что эти люди — не простые воины.

Предводитель группы остановился перед столиком Фэн Цин Юэ. Поверх серебряных доспехов на нем развевался ярко-красный плащ. Его лицо с суровыми, резкими чертами и жутким шрамом, пересекающим левый глаз, выглядело еще более грозным. Сложив руки в почтительном жесте, он произнес: — Седьмая Мисс, прошу вас вернуться в главный дом. В следующем месяце состоится празднование столетия главы клана.

Услышав эти слова, зеваки еще больше удивились.

Они знали, что Седьмая Мисс Фэн происходила из знатного рода, но из-за недостатка таланта и высокомерного характера была отправлена в Город Пламени.

Однако и здесь Седьмая Мисс Фэн продолжала злоупотреблять своей властью. Как говорится, даже худой верблюд больше лошади, и жители городка не смели ей перечить. Поэтому Седьмая Мисс Фэн и терроризировала честных горожан.

Никто не ожидал, что ее семья окажется настолько могущественной, чтобы вернуть ее обратно.

Фэн Цин Юэ продолжала спокойно есть, никак не реагируя на происходящее, но в душе у нее шевельнулось странное чувство. Эта ситуация казалась ей знакомой. В детстве она жила с матерью, потом мать умерла, и она осталась одна. А затем внезапно появились люди и объявили, что она — какая-то мисс из знатного рода.

Поджав губы, Фэн Цин Юэ прикрыла глаза. «Как это все знакомо», — подумала она с ностальгией.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Седьмая Мисс Фэн 4

Настройки


Сообщение