Глава 12

Когда Фэнмин привела Чэнь Чучэня в маленький дворик, Чэнь Чучэнь с любопытством посмотрел на нее.

Он увидел в дворике двух мальчиков-слуг, двух девочек-служанок и пару старых слуг.

Фэнмин провела его в главную комнату, велела служанке заварить чай и с улыбкой спросила:

— Почему ты замер? Не веришь мне?

На лице Чэнь Чучэня по-прежнему был полный вопросов:

— Что происходит?

В это время вошел старый слуга, опустился на колени и поприветствовал его:

— Приветствую господина Чэня.

Чэнь Чучэнь поспешно помог ему подняться, повторяя:

— Не стоит.

Старый слуга все же поклонился:

— Молодой господин велел старому слуге сопровождать госпожу в ее путешествиях, но, к сожалению, сейчас время смуты и войн, и старый слуга разлучился с госпожой. К счастью, несколько дней назад госпожа передала весточку домой через кого-то, и старый слуга узнал, где находится госпожа.

Молодой господин беспокоился и послал нас, старого слугу и его жену, найти госпожу. К счастью, здесь был дворик старого друга, мы купили несколько слуг, привели дворик в порядок и пригласили госпожу.

Чэнь Чучэнь давно подозревал, что Фэнмин из знатной семьи, но не ожидал, что ее семья настолько богата. На мгновение он потерял дар речи.

Фэнмин же грациозно села. Она протянула чашку чая Чэнь Чучэню:

— Жубай, зачем из-за этих вещей забывать о наших прежних чувствах?

Чэнь Чучэнь взял чай и посмотрел ей в глаза. Фэнмин тоже смотрела прямо на него:

— Я чем-то отличаюсь от того, что была раньше?

Чэнь Чучэнь покачал головой:

— Нет, ты все та же А'Фэн, просто...

Фэнмин отослала слуг и тихо сказала:

— Мое отношение к тебе сейчас отличается от вчерашнего?

Чэнь Чучэнь расслабился и обнял ее.

Спустя долгое время они расстались и сели. Фэнмин вздохнула. Чэнь Чучэнь нежно спросил:

— Что случилось?

Фэнмин задумчиво сказала:

— Ты знаешь только, что я одета в шелка и украшения, полна богатства, но знаешь ли ты, что у меня тоже есть свои печали?

Чэнь Чучэнь удивленно спросил:

— О чем ты печалишься?

Фэнмин про себя усмехнулась, но вслух вздохнула:

— Хотя у моей семьи есть лишние шелка и украшения, мой брат не ладит со мной.

Чэнь Чучэнь удивленно сказал:

— Он твой старший брат, он, конечно, будет во всем тебе потакать. Ты же видел, он даже послал слуг и дворик. Как же вы можете не ладить?

Фэнмин хмыкнула:

— Жубай не знает. Мой брат рожден от Крестного отца и его младшей наложницы, а моя Крестная мать — законная жена. По моему возрасту мне не следовало бы появляться на людях, но если бы я оставалась дома, это только рассердило бы младшую наложницу и Крестную мать. Поэтому я вышла под предлогом путешествия.

Чэнь Чучэнь кивнул:

— С древних времен разногласия между детьми от наложниц и детьми от законной жены случались, но ты...

Он хотел сказать "приемная", но проглотил слово.

Фэнмин про себя громко рассмеялась, но все же серьезно сказала:

— Хотя я не родная, моя мать и Крестная мать стали назваными сестрами, ближе родных. У моей Крестной матери нет своих детей, поэтому она всегда держала меня рядом. Чем я хуже родной?

Чэнь Чучэнь увидел, что она, кажется, рассердилась, поспешно подошел к ней и погладил ее по спине:

— А'Фэн, мне все равно, родилась ли ты от законной жены или от наложницы, родная ты или приемная. Для меня ты просто моя А'Фэн.

Фэнмин невольно сладко улыбнулась.

С тех пор, по убеждению Фэнмин, Чэнь Чучэнь переехал из поместья Лю в маленький дворик в Переулке Цинши. Каждое утро Фэнмин провожала его до входа в переулок, а старый слуга и мальчик-слуга нанимали паланкин, чтобы отвезти его в академию. Когда занятия в академии заканчивались, мальчик-слуга приходил, чтобы собрать его письменные принадлежности, а когда они добирались до входа в переулок, Фэнмин уже ждала его там в нарядной одежде. Они выглядели как супружеская пара.

Только по вечерам они все равно расходились по своим комнатам.

В обычные дни, если он не ходил в академию, они либо ездили куда-то на повозке, либо сочиняли стихи в дворике. Дни проходили очень приятно.

В мгновение ока наступила осень, как раз время императорских экзаменов. Фэнмин выбрала ясный осенний день, велела служанке собрать корзину с едой и повела Чэнь Чучэня в горы.

Они с трудом взобрались на вершину горы, оба задыхаясь.

Окинув взглядом окрестности, хоть и не увидели "все горы малы", но почувствовали прилив бодрости.

Фэнмин посмотрела вдаль, затем обернулась и взглянула на Чэнь Чучэня, обнаружив, что он смотрит на нее.

Фэнмин улыбнулась:

— На что смотришь?

Чэнь Чучэнь погладил ее волосы, глубоко вдохнул — тонкий аромат орхидей наполнил воздух. Он невольно вздохнул:

— Ты так благоухаешь.

Фэнмин с улыбкой промолчала, повернулась, нашла ровное место, расстелила клеенку, поставила корзину с едой, достала закуски и вино, затем встала и подошла к Чэнь Чучэню, глубоко поклонившись:

— Господин, прошу.

Сказав это, она с улыбкой смотрела на него. Неожиданно Чэнь Чучэнь обнял ее и прошептал на ухо:

— Знаешь?

Я так давно хотел тебя обнять.

Фэнмин же клюнула его в губы и тоже рассмеялась:

— Знаешь?

Я так давно хотела тебя поцеловать.

Чэнь Чучэнь опешил, затем поцеловал ее в ухо, его язык скользнул от уха по щеке и проник в ее рот. Его язык сплетался с ее языком, переплетаясь и лаская. Спустя долгое время, когда его язык хотел отступить, ее язык проник внутрь. Впервые он почувствовал ее женское дыхание, почти сходя с ума, а она почувствовала, как в ее сердце поднимается желание.

В этот момент она почувствовала холод на груди. Она поспешно схватила его за руку и тихо покачала головой. Чэнь Чучэнь удивился силе ее руки, но все же взял себя в руки.

Он тихо прошептал ей на ухо:

— Я вернусь, когда сдам экзамены.

Она кивнула, вырвалась из его объятий и легко поправила свою одежду.

Наконец, он сдал экзамены, но уехал домой. Фэнмин была очень расстроена.

К счастью, он сказал, что пробудет дома всего несколько дней, но дни без него все равно казались ей пустыми, и она даже не хотела читать.

На третий день его пребывания дома, вечером, Фэнмин рано поужинала и сидела у окна, погруженная в раздумья.

Вдруг она почувствовала, что кто-то приближается, поспешно обернулась — это был Чэнь Чучэнь.

Она тут же бросилась ему в объятия, крепко обняла, не желая отпускать, и Чэнь Чучэнь тоже обнял ее.

Фэнмин сказала в его объятиях:

— Знаешь? Мне казалось, что ты уехал на много лет. Теперь я поняла, что значит "день как год". Я так по тебе скучала!

Чэнь Чучэнь был немного удивлен ее прямотой, но, подумав, что он сам чувствовал то же самое, нежно сказал:

— Я был дома три дня, но мне казалось, что прошло больше трех лет. Закрывая глаза, я видел только тебя.

Он сделал паузу и добавил:

— У меня есть кое-что для тебя.

Сказав это, он достал из-за пазухи шелковый сверток. Фэнмин открыла его и увидела пару агатовых браслетов. Она надела их на запястье, и кожа стала еще белее, нежнее и гладкой, как нефрит.

Чэнь Чучэнь увидел, как легко она их надела, и замер.

Фэнмин поспешно спросила:

— Что случилось?

Он вздохнул:

— Ты знаешь, как называются те, что ты носишь? Это браслеты Линлун — их могут носить только люди с душой Линлун. Не думал, что ты так легко их наденешь.

Он снова тихо вздохнул:

— Знаешь, в моей семье их не смогли надеть несколько человек.

Фэнмин поспешно сказала:

— Просто совпадение.

Чэнь Чучэнь внимательно посмотрел на нее, увидел ее нежное лицо и прекрасные глаза, смотрящие на него, и его сердце тут же смягчилось.

Он больше не говорил о браслетах, а лишь сказал:

— Через несколько дней объявят результаты императорских экзаменов. Не знаю, смогу ли пройти.

Фэнмин, заметив перемену в его выражении, поспешно утешила его:

— Я не знаю всего твоего таланта, но знаю, что ты без проблем получишь звание цзюйжэня.

Чэнь Чучэнь с улыбкой посмотрел на нее:

— Если я получу звание цзюйжэня, как ты меня поздравишь?

Фэнмин слегка улыбнулась.

Она сняла с головы шпильку в виде феникса, нажала на голову феникса и отдала ему. Он тоже понимающе улыбнулся.

Наконец, он стал цзюйжэнем, заняв пятое место. Когда пришла радостная весть, он и она пили чай и обсуждали поэзию, словно внешний мир был лишь пошлостью.

Фэнмин увидела издалека, но лишь продолжала непринужденную беседу с ним, а он даже не встал, словно это его не касалось.

Старый слуга дал посыльному с радостной вестью награду, раздал мелочь детям, которые пришли с ним, развесил петарды, велел купить овощей и зарезать курицу, суетился с радостью.

Ночь в свадебном покое, время успеха на экзаменах.

Только его родителям не сообщили, и А'Фу с Юй Тяньхаем тоже не сообщили, словно брак — это дело двоих, и никого другого не касается.

А так называемый брак был лишь простым моментом. Они поклонились друг другу, и на этом все.

Только не было гостей, поздравляющих их, и было немного уныло.

Выпив вино из скрещенных чаш, они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Фэнмин посмотрела на него:

— Знаешь?

Сегодня самый счастливый день в моей жизни.

Чэнь Чучэнь кивнул, достал из рукава нефритовый сяо и улыбнулся:

— Несколько дней назад я просматривал книги и случайно наткнулся на сборник мелодий.

Специально выучил одну, чтобы ты послушала. Играю не очень хорошо, не смейся надо мной.

Фэнмин кивнула, но про себя не могла перестать улыбаться.

Чэнь Чучэнь начал нежно играть, и это оказалась мелодия "Феникс ищет пару". Фэнмин была очень тронута. Она тут же взяла яоцинь и аккомпанировала ему. Их цитра и сяо звучали вместе, наполненные глубоким смыслом.

Когда мелодия закончилась, они посмотрели друг другу в глаза, полные нежности.

Чэнь Чучэнь тихо сказал:

— Жена, не упусти эту прекрасную ночь.

Фэнмин опустила голову и промолчала, выглядя очень очаровательно и трогательно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение