Глава 9

Фэнмин, взяв нефритовую подвеску, сняла в банке сто лянов серебра — подвеску ей насильно вручил Юй Тяньхай.

Изначально по плану она собиралась остановиться здесь только на одну ночь и уехать.

Но она долго бродила возле ресторана, где ела в тот день, к сожалению, прождав два-три дня, так и не увидела тех ученых.

Прождав еще пять дней, она наконец увидела их издалека.

Фэнмин смотрела из окна, как они приближаются, и вдруг почувствовала, что ее сердце сильно бьется.

Она прикоснулась к лицу — оно было горячим.

А если бы у нее было зеркало, она бы очень удивилась.

Спустя долгое время, увидев стоящую перед столом фигуру в темно-синем халате, она пришла в себя, встала и поклонилась ему:

— Господин.

Неподалеку те несколько ученых разглядывали их двоих, время от времени перешептываясь.

Фэнмин не обратила на это внимания и великодушно предложила сесть:

— Господин, прошу садитесь.

Сказав это, она велела официанту подать блюда — четыре тарелки и восемь мисок, сухофрукты, мясные, овощные и водные деликатесы, все было изысканно. Ученый тоже опешил, а лица тех нескольких ученых изменились.

Фэнмин улыбнулась:

— В тот день я была обязана господину за приглашение. У меня нет возможности отплатить, поэтому сегодня я приготовила скромное угощение. Надеюсь, вы не будете стесняться. Кроме того, большое спасибо господину за то, что оставил деньги на проживание в прошлый раз. Сегодня я возвращаю их господину.

Сказав это, она протянула синий кошелек, в котором лежало двадцать лянов серебра.

Ученый же достал из него пятнадцать лянов серебра и вернул ей:

— Это намного больше. Девушка, прошу, возьмите их обратно.

Фэнмин слегка улыбнулась и внимательно посмотрела на него. Она увидела, что его глаза подобны звездам, брови — острым мечам, лицо худощавое, внешность обычная, только губы — нежные, розовые, как цветы персика, мягкие и блестящие, так и хотелось к ним прикоснуться.

Фэнмин, обнаружив эту странную мысль, сильно удивилась.

Она снова внимательно посмотрела на него и увидела, что он высок и строен. Хоть у него и не было внешности нефритового дерева под ветром, у него был талант приносить мир стране и помогать государству, а также добродетель оставаться спокойным в беде.

Фэнмин рассмеялась:

— Мы так много говорили. Осмелюсь спросить имя господина. Меня зовут Вэнь Жуфэн.

Ученый поспешно поклонился:

— Оказывается, это госпожа А'Фэн. Меня зовут Чэнь Чучэнь, второе имя Жубай.

Фэнмин поспешно ответила поклоном:

— Ох, господин Чэнь. Только что видела, как те несколько человек пришли вместе с господином. Почему бы сегодня не познакомиться?

Те несколько ученых уже слышали это и, не дожидаясь приглашения, подошли, поклонились один за другим:

— Меня зовут Лун Синъюнь, Мо Минчжи, Лю Ивэй.

Фэнмин поприветствовала каждого, пригласила их сесть, и они тут же принялись пить и есть.

Луна взошла над ивами, люди встретились после заката. Чэнь Чучэнь и Фэнмин шли под лунным светом маленького городка. Дуновение ветра было теплым, смутно донося запах вареного арахиса.

Фэнмин увидела на земле две тени, движущиеся с ветром, смутные и неясные. Она подняла голову к луне, с которой, казалось, смыли всю мирскую суету, и вздохнула:

— Господин живет в городе?

Чэнь Чучэнь поспешно рассмеялся:

— Я учусь в общественном зале, а семья моя в деревне.

Фэнмин посмотрела на его лицо, в котором смутно читалась решимость, и невольно усмехнулась про себя.

Но все же с улыбкой спросила:

— Не знаю, есть ли у господина чиновничье звание?

Чэнь Чучэнь слегка смутился:

— Стыдно сказать, я всего лишь сюцай.

Фэнмин поспешно сказала:

— Будущее господина безгранично, не стоит так говорить.

Она взглянула на него, на его лице была полная уверенность, и она тайно удивилась.

Фэнмин подняла голову к луне, словно погрузившись в воспоминания:

— В детстве я очень любила луну, всегда казалось, что она нежная и красивая.

Чэнь Чучэнь подумал про себя: "Девушки, конечно, считают, что раз в Лунном дворце живет фея Чанъэ, то и луна прекрасна".

Затем он услышал, как Фэнмин тихо сказала:

— Однажды ночью, когда мне было четыре года, я смотрела на лунный свет, заливавший комнату, и заплакала. Это встревожило отца, он подошел, взял меня на руки и спросил, что случилось? Я указала на лунный свет и продекламировала строчку стиха: "Легкий ветер тревожит мое сердце, знает ли об этом яркая луна?" Неожиданно отец очень обрадовался. Он взволнованно взял меня на руки и сказал матери: "Посмотри на нашу А'Фэн, у нее есть талант ученой женщины!"

Чэнь Чучэнь, услышав продекламированный ею стих, тоже удивился и невольно вздохнул:

— У госпожи прекрасный талант. В таком юном возрасте вы уже сочинили такой хороший стих.

Сказав это, он не удержался и взглянул на Фэнмин. Он увидел, что ее глаза затуманены, в ней появилось некое трогательное очарование, и его сердце невольно дрогнуло.

Фэнмин горько усмехнулась:

— Когда А'Фэн еще не доросла до высоты стола, я уже училась у учителя. Просто я научилась читать на два года раньше, какой уж тут талант?

Чэнь Чучэнь же серьезно сказал:

— Госпожа, не стоит быть такой скромной. Жубай пошел в школу только в девять лет, а в десять был еще несмышленым ребенком. Сейчас мне девятнадцать, а я все еще ничего не добился.

Фэнмин удивленно сказала:

— Мы с вами одного возраста, ха-ха.

Чэнь Чучэнь, казалось, обнаружил проблему и невольно с любопытством спросил:

— Только что, слушая слова госпожи, я понял, что ваша семья, должно быть, из семьи ученых. Как же они позволили вам, слабой женщине, путешествовать одной?

Фэнмин тихо рассердилась: "Разве женщина не может путешествовать одна?" Но все же терпеливо объяснила:

— Господин не знает, когда мне было семь лет, в моей семье случилась беда, родители вместе отправились в Желтые Источники.

Сказав это, ее лицо стало печальным.

Чэнь Чучэнь поспешно извинился:

— Мне очень жаль, я затронул болезненные воспоминания госпожи.

Фэнмин легкомысленно улыбнулась:

— Ничего. После смерти родителей я встретила Крестного отца, он удочерил меня. Хоть он и не родной, но ближе родного. Просто Крестный отец — герой мира боевых искусств, он не обращает внимания на мелочи. Я ничему другому не научилась, но переняла эту манеру, так что только заставила господина посмеяться надо мной.

Чэнь Чучэнь неоднократно кивнул:

— Неудивительно, что госпожа ведет себя так непринужденно, не сравнить с обычными людьми. Редкость, что госпожа непринужденна, но не теряет изящества, это очень замечательно.

Фэнмин с улыбкой сказала:

— Господин преувеличивает.

С улыбкой слегка поклонилась. В лунном свете ее лицо было подобно полной луне, а глаза — двум рыбкам в чистой воде, необычайно живые. Чэнь Чучэнь опешил, невольно протянул руку, чтобы поддержать, и незаметно схватил Фэнмин за руку. Он почувствовал в своей руке маленькую, нежную, гладкую, теплую ручку и невольно замер.

Фэнмин слегка улыбнулась и осторожно высвободила свою руку.

Чэнь Чучэнь тоже почувствовал себя неловко. К счастью, они уже дошли до гостиницы Чэнсян, где остановилась Фэнмин, и он рассмеялся:

— Госпожа, идите отдыхать. Если госпожа сможет остаться здесь еще на несколько дней, я приду сюда через три дня и покажу вам окрестности.

Фэнмин слегка улыбнулась:

— Тогда я буду ждать вас здесь.

Чэнь Чучэнь кивнул и повернулся, чтобы уйти. Фэнмин вдруг что-то вспомнила и невольно окликнула его:

— Господин Чэнь, подождите немного.

Чэнь Чучэнь опешил и остановился. Фэнмин быстро забежала в комнату, взяла сверток и отдала ему:

— Вот пакетик пирожных с османтусом. Если господин проголодается во время ночных занятий, съешьте их с друзьями как ночной перекус.

Сердце Чэнь Чучэня потеплело. Он взял сверток, поклонился и ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение