Глава 10

Три дня спустя Чэнь Чучэнь рано утром сдал свои сочинения и пришел в гостиницу. Прождав полдня, он наконец увидел, как медленно вышла Фэнмин. В ее волосах была золотая шпилька с бабочкой и стержнем для ловли бабочек, рядом с золотой бабочкой была воткнута нераскрывшаяся нефритовая дикая яблоня. На лице у нее было немного пудры, губы накрашены персиковым цветом, а одета она была в абрикосово-желтое платье.

Увидев, как она идет издалека, Чэнь Чучэнь почувствовал себя так, словно прошла целая эпоха.

Он невольно подошел и взял ее за руку. Он почувствовал, что ее рука нежная, как нефрит. Сжав ее, он обнаружил, что его ладонь может полностью обхватить эту маленькую ручку. В его сердце промелькнуло странное чувство.

Фэнмин лишь слегка улыбнулась и позволила ему вести себя.

Они шли бок о бок по маленькому городку. К счастью, на улице тоже гуляли пары, и никто не обращал на них внимания.

Чэнь Чучэнь тихо выдохнул, не подозревая, что его ладони уже вспотели. Фэнмин слегка нахмурилась, но ничего не сказала.

Увидев впереди чайную, они вошли и сели в углу. Они попросили официанта принести чайник Билочунь и тихо перешептывались. Спустя полчаса Фэнмин хотела позвать официанта, чтобы тот добавил воды и принес закусок, но вдруг увидела, как в дверях появился однокурсник Чэнь Чучэня, Лю Ивэй. Она хотела поприветствовать его, но увидев за ним девушку с густыми бровями и большими глазами, опустила руку.

Те двое не заметили ее и Чэнь Чучэня и просто сели рядом.

Она услышала, как девушка топнула ногой и сказала:

— Брат, ты правда не знаешь, куда ушел Чэнь Чучэнь?

Голос ее был настолько громким, что Фэнмин вздрогнула. Она снова посмотрела на Чэнь Чучэня, который тоже слегка нахмурился, явно недовольный. Лю Ивэй тоже был довольно недоволен:

— Сяофэнь, ты себя ведешь как девушка?

Девушка нахмурилась:

— А что с девушкой? Разве девушкам нельзя топать ногами?

Лю Ивэй вздохнул:

— Если ты будешь такой, кто осмелится к тебе приблизиться?

Девушка тоже вздохнула:

— Я тоже знаю, что вам не нравится, когда я такая. Только старший брат Чэнь обычно не обращает внимания и играет со мной. Просто не думала, что сегодня он сам пошел гулять.

Сначала Фэнмин, слушая ее слова, испытывала к ней симпатию, но услышав эту фразу, почувствовала отвращение.

Чэнь Чучэнь, увидев ее переменчивое выражение лица, поспешно с улыбкой сказал:

— Она сестра Ивэя, ее зовут Лю Хуэйфэнь. Обычно я отношусь к ней как к родной сестре. В детстве она казалась милой, но кто знал, что сейчас она становится все более высокомерной? Целыми днями только и знает, что лазит по деревьям ловить цикад и ловит рыбу в воде.

Говоря это, он уже явно был раздражен.

Фэнмин холодно усмехнулась:

— Все-таки у вас есть братские чувства. Зачем господину так говорить?

Чэнь Чучэнь вздрогнул и поспешно с улыбкой сказал:

— Госпожа не знает. Сначала я думал, что это просто ее природная простота, и не обращал внимания.

Он сделал паузу, затем посмотрел прямо на Фэнмин и сказал:

— Только увидев госпожу, я понял, что легко изменить горы и реки, но трудно изменить натуру. Хотя госпожа непринужденна и не обращает внимания на мелочи, ее манера держаться и поступать несравнима ни с кем.

Фэнмин невольно расцвела в улыбке:

— Господин преувеличивает.

Чэнь Чучэнь тоже облегченно улыбнулся:

— Я не преувеличиваю, госпожа. В вашей непринужденности сквозит изящество, в вашей открытости — нежность, в вашей спокойствии — отсутствие скованности.

Фэнмин невольно почувствовала, как сердце ее расцвело:

— Вот как?

Чэнь Чучэнь неоднократно кивнул, не подозревая, что лицо девушки за соседним столом уже позеленело. Она услышала "Ху!" и Лю Хуэйфэнь встала, подошла и холодно сказала:

— Чэнь Чучэнь, познакомь меня с этой девушкой.

Чэнь Чучэнь был удивлен. Фэнмин же встала и слегка поклонилась:

— Госпожа Лю, здравствуйте. Меня зовут Вэнь Жуфэн.

Лю Хуэйфэнь холодно фыркнула, внимательно осмотрела Фэнмин, затем холодно усмехнулась:

— Оказывается, госпожа Вэнь. Я думала, что она красавица, как цветок и нефрит, но сегодня вижу, что ничего особенного.

Чэнь Чучэнь пришел в ярость:

— Сяофэнь, как ты смеешь говорить обидные слова?

Сказав это, он схватил Фэнмин за руку и пошел. Фэнмин поспешно положила деньги за чай, извиняющимся взглядом посмотрела на Лю Ивэя и ушла.

Лю Ивэй, увидев, что Чэнь Чучэнь, не обращая внимания на его лицо, схватил человека и ушел, немного разозлился, снова взглянул на сестру и невольно вздохнул.

Лю Хуэйфэнь ошеломленно смотрела им вслед, на ее лице было полное отчаяние.

Прошло много времени, и Чэнь Чучэнь извиняющимся тоном сказал:

— Только что было невежливо.

Фэнмин взглянула на него и рассмеялась:

— Ничего. Проголодался? Пойдем, поедим.

Чэнь Чучэнь кивнул. Войдя в заведение, он увидел, что это тот самый ресторан, где они впервые встретились. Они улыбнулись друг другу, и все уныние тут же рассеялось.

Фэнмин заказала несколько закусок и две миски жидкой каши. Они одновременно взяли миски и с удовольствием поели.

После еды Фэнмин снова попросила отдельную комнату на втором этаже и велела официанту заварить чай. Они смотрели друг другу в глаза и невольно рассмеялись.

Чэнь Чучэнь подошел к Фэнмин и нежно спросил:

— Все еще сердишься?

Фэнмин покачала головой и тоже с улыбкой спросила:

— Только что смотрел на мое лицо, ты наелся?

Ее тон был очень нежным.

Чэнь Чучэнь посмотрел на нее и улыбнулся:

— Когда ты здесь, разве я могу остаться голодным?

В его глазах была полная нежность. Фэнмин прислонилась к его груди, глядя на проходящих мимо людей за окном. Чэнь Чучэнь опустил голову и вдохнул аромат — та нераскрывшаяся нефритовая дикая яблоня уже тихо распустилась. Чэнь Чучэнь вдыхал аромат цветов в ее волосах и невольно опьянел.

Он обнимал ее, никто не произносил ни звука, словно картина. Только неизвестно, что подумают те, кто увидит эту сцену снаружи?

Когда Чэнь Чучэнь снова проводил Фэнмин до входа в гостиницу, он увидел, что Фэнмин собирается подняться наверх, и вдруг окликнул ее:

— А'Фэн.

Фэнмин обернулась и увидела, что он стоит, раскинув руки. Она невольно бросилась к нему и уткнулась в его объятия. Он нежно обнял ее и тихо сказал:

— Будь умницей, иди наверх.

Фэнмин кивнула и неохотно ушла. Все в гостинице смотрели на них и тихо переговаривались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение