Глава 1 (Часть 1)

Город Каннадзуки.

На оживленной улице появилась странная фигура.

Даже для Каннадзуки, города, где происходят необычные вещи, эта фигура была слишком странной.

С чего начать описание? С противогаза на лице и больших наушников на голове? Или со своеобразного стиля чиби?

На этом фоне PSP в ее руках выглядела вполне обыденно.

Экран PSP излучал слабый свет, словно вот-вот разрядится. Так и случилось: через мгновение экран погас.

Странная фигура, назовем ее Чудачкой, тяжело вздохнула и убрала PSP.

— Привет всем! Я — закадровый голос. В этой первой главе дебютирую именно я! Ха-ха!

— Эй, ты с кем разговариваешь?

— неожиданно спросила Чудачка, спокойно идя по улице. — И вообще, первым персонажем здесь могу быть только я.

— Не смей насмехаться надо мной! И вообще, разве этот странный наряд и стиль чиби — признаки главного героя?!

— И как ты меня слышишь через эти толстые наушники?

— Замолчи, — вздохнула Чудачка. — Если спорить с глупцом, можно заразиться глупостью. Так что не надо.

— Ч-что?! Как ты смеешь так говорить со мной?!

— Я же сказала, что наши реплики пересекаются. Так что твое выступление окончено. Вот так.

— решительно заявила Чудачка, оглядываясь по сторонам. — Кстати, особняк Сакамаки действительно трудно найти… Придумала! Спрошу у прохожих.

Она осмотрелась и увидела неподалеку светловолосого юношу с хмурым лицом.

— Простите, — обратилась она к нему. — Не подскажите, как пройти к особняку Сакамаки?

— А? — Субару Сакамаки с раздражением посмотрел на Чудачку, чей стиль рисовки отличался от его собственного. — С чего бы мне тебе помогать?

— Ну… — Чудачка склонила голову. — Мой отец бросил меня здесь, прихватив все деньги и вещи, и сбежал в Восточную Европу. Перед отъездом он сказал, что если я не хочу, чтобы меня преследовали кредиторы, мне нужно идти сюда. Сказал, что уже договорился с кем-то. Но, похоже, я заблудилась. Так что… вы знаете, как туда добраться?

— Ха? Без понятия, о чем ты говоришь, — недовольно ответил Субару. — Уйди с дороги… И сними этот отвратительный противогаз.

— Добрый человек! — Чудачка неожиданно обняла его за ногу. — Вы первый, кто меня выслушал! Угостите меня ужином, пожалуйста! Я несколько дней ничего не ела… — Не договорив, Чудачка мягко упала на землю.

— Тц, — недовольно цокнул Субару, поднял Чудачку и, зайдя в ближайший ресторан, заказал целую гору еды.

— Ам! — Почувствовав аромат еды, Чудачка мгновенно ожила и с поразительной скоростью опустошила все тарелки.

— Как… — Субару с удивлением смотрел на Чудачку, которая ела, не снимая маски, а затем, осознав свою бестактность, отвернулся.

После того, как вся еда была съедена, чиби-Чудачка превратилась в девушку стандартных пропорций.

— Здравствуйте! Я — закадровый голос. Тот грубиян — мой непутёвый младший брат. Прошу прощения за него.

— Спасибо за угощение, — сложив руки, поблагодарила Чудачка. — Меня зовут Эн Ка Ай. А вас?

— Эн Ка Ай? — Субару приподнял бровь, вспомнив недавний разговор с братьями через фамильяра. — Значит, ты та самая?

— Вы, случайно, не господин Сакамаки? — Вокруг маски Эн Ка Ай появилось свечение. — Я все думала, кто же этот добрый человек… А представляла вас совсем иначе.

Она указала на экран за окном, где как раз показывали известного политика.

— Это мой отец, — холодно ответил Субару.

— А… понятно, — смущенно почесала затылок Ай.

Субару, почему-то почувствовав разочарование девушки, недовольно цокнул языком. — Ты закончила? Сейчас я еще могу сделать вид, что тебя не видел…

— Пожалуйста, примите меня, господин Сакамаки, — сказала Ай. — Мне больше некуда идти!

Субару вдруг потянулся к ее маске. Ай, прижимая маску к лицу, начала сопротивляться. — Пожалуйста, не трогайте мою маску…

— Если хочешь остаться, сначала сними эту надоедливую штуку, — с усмешкой сказал Субару.

— Отец говорил, что я ужасно уродлива и, если сниму маску, все испугаются… А еще он сказал, что тот, кто осмелится снять мою маску, должен будет на мне жениться… Ой! — Противогаз соскользнул с лица Ай.

Субару увидел ее лицо. Мир вокруг замер.

— …А-а! Все так напуганы, что потеряли дар речи! Господин Сакамаки, верните мне маску! — Ай опешила, а затем慌慌张张 выхватила маску из рук Субару.

Субару с трудом подавил изумление и, стараясь говорить спокойно, произнес: — Быстро за мной!

— Есть!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение