Таинственный кулон

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Брат, когда она очнется? Это что, настолько сильная штука?

— Что ты ей дал? — Голос Юй Наньшэня был ледяным.

— Ну… ничего…

С кровати послышался шорох.

Юй Наньшэнь временно прекратил допрос.

Сознание постепенно возвращалось, У Лин медленно открыла глаза, но ничего не видела.

Ослепительный свет, тонкий луч солнца коснулся ее щеки, окрашивая ее румяное лицо, придавая ей немного наивный и милый вид.

В ее затуманенных глазах еще не было осознания того, где она находится.

— Брат, кажется, она проснулась.

Юй Наньшэнь взглянул на аккуратную кровать, где лежала женщина. На простынях было несколько складок, не беспорядок, но они придавали этой кровати смысл ее существования.

Юй Наньшэнь, засунув руки в карманы, вдруг почесал слегка растрепанные волосы, внезапно не зная, что делать.

Как ей это объяснить?

В каком-то смысле это было похищение, верно?

Человек на кровати внезапно сел. Она почувствовала, что что-то не так.

— Я…

Горло было сухим и хриплым, она не могла говорить. У Лин облизнула пересохшие губы и уставилась в одном направлении.

Человек в том направлении обернулся и спокойно сказал:

— Очнулась.

На прикроватной тумбочке стоял стакан воды. У Лин без лишних слов залпом выпила его до дна и перевела дух.

— Что ты делаешь?

Никто не ответил.

— Юй Наньшэнь, я все меньше понимаю твои уловки. Это похищение, ты знаешь?

У Лин встала и направилась к Юй Наньшэню, гнев был написан на ее лице.

— Что это за богом забытое место?

Она смотрела в бесконечную черную ночь за окном, слыша стрекотание цикад и кваканье лягушек.

В лунном свете иногда виднелись тени деревьев, словно это была окраина города или деревня.

— Это военная зона.

Юй Наньшэнь заговорил, его тон был серьезным и не допускал возражений.

— Кого ты обманываешь? Думаешь, я трехлетний ребенок? То ты телохранитель, который со мной соревнуется, то президент, который захватил должность нашего генерального директора, а теперь не говори мне, что ты еще и солдат. В косплей играешь?

— Если я скажу «да», что ты сделаешь?

Столкнувшись с настойчивостью Юй Наньшэня, У Лин ничуть не испугалась.

— Ха, не разговариваю с сумасшедшими.

— Куда ты идешь? — Юй Наньшэнь вдруг немного запаниковал, увидев, как У Лин направляется к двери.

— Конечно, домой.

— Темно. Я отвезу тебя завтра.

— Я тебе не верю.

— У тебя ни копейки, нет паспорта, это город H, в 500 с лишним километрах от города А. Ты собираешься идти пешком?

— Лучше идти, чем оставаться здесь с тобой.

— Выпендриваться — не приведет к хорошим результатам.

Юй Наньшэнь подошел к двери, прислонился к стене и посмотрел на У Лин сверху вниз. Видя ее слегка дрожащие ресницы, он немного усмехнулся, внезапно вспомнив бездомную кошку, которую встретил на одном из заданий.

Однако та бездомная кошка была намного послушнее ее.

Цянь Чжэнчу, которого все это время игнорировали, кашлянул.

— Эм, эта красавица, на самом деле мой брат беспокоится о тебе, тебе лучше уйти завтра.

— Какое твое дело… — оба повернулись и сказали в унисон. У Лин была шокирована, но эта атмосфера была немного неловкой!

Тишина, только бесконечная тишина~

Казалось, можно было услышать, как иголка падает на пол.

Через пять минут Цянь Чжэнчу заговорил, не в силах больше оставаться здесь и быть игнорируемым.

— Я пойду… пойду отдыхать. Вы продолжайте…

Заикается? Что продолжать? Продолжать ссориться? Или так и стоять?

В голове У Лин несколько маленьких человечков спорили по очереди.

— У тебя еще что-то есть? Скажи все. Мне лень спрашивать.

— Поговорим завтра, уже поздно.

Поздно? Она только что проснулась, и ей совсем не хотелось спать.

Ох, он устал.

— Поздно? Но я очень хочу услышать, почему ты привез меня сюда.

— Как насчет условия, о котором я говорил тебе вчера? Помнишь?

Юй Наньшэнь сменил позу, сел на диван, закинул ногу на ногу и пристально посмотрел на У Лин.

— Компании нужен телохранитель-женщина, это задание. Что касается условия, если ты согласишься, я могу быть твоим братом, а не твоим парнем.

— Какое задание?

У Лин автоматически проигнорировала слова «брат» и «парень».

— Защищать мадам Чэнь, всего десять дней.

— В этом деле убийца уже сдался, разве нет? Ты же видел, меня тоже держал в заложниках убийца. Что еще защищать?

— Об этом тебе не нужно спрашивать, ты узнаешь.

— Итак, условие?

— Быть моей сестрой.

У Лин опустила голову и усмехнулась, прислонившись к стене. Она не подражала Юй Наньшэню, в ее характере была некая женская дерзость.

Она не была милой и нежной, как обычные девушки, или сексуальной и горячей.

— Я обнаружила, что у тебя проблемы с логикой.

У Лин не выдержала и добавила:

— Ты что, действительно сумасшедший? Разве все президенты немного не больны? Хотя изначально ты был телохранителем.

— У тебя нет работы, я даю тебе статус, даю тебе зарплату. Разве это не взаимовыгодно?

Юй Наньшэнь говорил это как должное, совершенно не обращая внимания на У Лин, которая вот-вот взорвалась от гнева.

— Почему ты меня проверял? — У Лин успокоилась.

— Просто потому, что ты мой противник, противник на протяжении двух с лишним лет. Своего противника, конечно, нужно хорошо знать.

— Значит, ты тоже знаешь, что меня подобрали мои нынешние родители?

Услышав это, Юй Наньшэнь вздрогнул. Каково это, когда она сама говорит такие вещи?

Никто не хотел, чтобы это дело было похоронено навсегда, больше, чем У Лин.

Теперь, когда это было так откровенно вытащено наружу, она вдруг почувствовала — да ничего особенного.

У Лин никогда не была притворной.

— Не смотри на меня с таким жалостливым взглядом. Я не бездомная кошка или собака.

Они относились ко мне как к родной дочери, и я очень счастлива. Думаю, ты, возможно, ошибся, работу я могу найти сама, у меня есть свой статус, мне не нужна ничья подачка. Я дочь семьи У, и кроме этого, я никто.

Сказав это, У Лин хлопнула дверью и вышла.

В это время город А по-прежнему был ярко освещен, и на коммерческой пешеходной улице становилось все больше людей.

Будь то развлекательные заведения, оживленные площади или люди, отчаянно работающие сверхурочно, все жили своей жизнью, никем не потревоженные, ритмично.

На вилле на Дороге Хуачжун мадам Чэнь только что поужинала. Неожиданно офицер Ван и Шао Ин нанесли визит поздно ночью.

— Мадам Чэнь, простите за беспокойство.

— О, что вы, офицер Ван, офицер Шао. Присаживайтесь.

Трое сидели за столом и разговаривали.

После долгой беседы офицер Ван внезапно достал из кармана своей формы ожерелье.

— Мадам Чэнь, это Ду Чанмин попросил меня передать вам.

Чэнь Ю взяла ожерелье.

Ожерелье было немного ржавым, стиль был многолетней давности, а кулон представлял собой кусок жадеита.

Однако была только одна половина, а другая половина пропала без вести.

Чэнь Ю обнаружила, что ожерелье пропало лишь через несколько дней после того, как Ду Чанмин сбежал, чтобы избежать наказания. Она не ожидала, что оно каким-то образом попадет в руки Ду Чанмина.

Другую половину жадеита Чэнь Ю положила ребенку, завернутому в пеленки, когда тот родился.

До сих пор она не знала, жив ли тот ребенок. Если бы не этот ребенок, возможно, Чэнь Юаньхай не умер бы случайно из-за недоразумения, что она и Ду Чанмин возобновили свои отношения.

Как сказал Ду Чанмин, она все еще была такой эгоистичной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение