Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Снова открылась сцена женских баталий.
Они продолжались до тех пор, пока Юй Наньшэнь не уехал на своей роскошной машине от здания компании, и только тогда с трудом прекратились.
— Нынешние люди так хорошо скрывают свои таланты! Я впервые вижу красавчика, который приезжает на дорогой машине, чтобы пройти собеседование на должность телохранителя.
— Мне кажется, он приехал не для того, чтобы быть телохранителем.
Несколько девушек снова сгрудились у окна, провожая Юй Наньшэня взглядами.
Вот уж бездельницы.
— Ты-то откуда знаешь, женщина, не повидавшая мира?
— Ты повидала? Кто это только что так таращился на красавчика, что глаза свело судорогой, а он на тебя даже не взглянул? Вы согласны?
Несколько девушек напротив кивнули, подтверждая.
— Я… у меня просто наклейки для век съехали.
Напряжённая атмосфера в воздухе постепенно рассеялась, уступив место смеху.
В это воскресенье У Лин решила вернуться в город C, чтобы навестить своих приёмных родителей. Изначально она попросила Сяо Ли отвезти её.
Но проклятый Сяо Ли предал её, и в итоге У Лин быстро открыла и закрыла пассажирскую дверь, а затем открыла заднюю дверь.
Она всё ещё удивлялась, когда это Сяо Ли стал таким богатым, что возит её на такой роскошной машине.
Она даже собиралась спросить его, как встать на путь богатства.
— Потрудились. До города C ехать около трёх часов. У вас ещё есть возможность передумать.
Она посмотрела на мужчину за рулём. Он держал руль правой рукой, волосы были слегка растрёпаны, несколько прядей словно специально закрывали глаза, подчёркивая его уникальное мужское обаяние.
Под глазами виднелись синевато-фиолетовые круги, видимо, он плохо спал.
Юй Наньшэнь ничего не ответил, сам завёл машину.
Неизвестно почему, но на всём пути горели только красные светофоры, и время тянулось невероятно медленно.
Тишина...
Казалось, с рассвета до наступления ночи прошло три дня и три ночи.
— Может, я поведу?
Юй Наньшэнь махнул рукой, взглянул в зеркало заднего вида, и на его губах появилась улыбка.
То, что обычно занимало два-три часа, кто-то ехал целый день и ночь.
Час ночи.
— Приехали.
У Лин сонно открыла глаза, чувствуя, что окружающая атмосфера изменилась.
— Что ты делаешь?
Красивое лицо Юй Наньшэня бесконечно увеличивалось в её глазах, пока она не смогла разглядеть красные прожилки в его глазах.
— Приехали.
Эти два слова, произнесённые Юй Наньшэнем, были просто обычным движением губ, но вдруг показались ей немного сексуальными.
Юй Наньшэнь заметил, что У Лин смотрит на его губы, и высунул голову из машины, затем и сам вышел.
У Лин застыла. Он что, подумал, что она хочет его поцеловать?
Что за шутка, неужели она опустится до того, чтобы поцеловать Юй Наньшэня?
Осознав, что уже час ночи, она поняла, что просить его ехать обратно сейчас было бы неуместно.
— Может, вы сначала найдёте отель, чтобы отдохнуть, а завтра вернётесь?
— Не пригласишь меня зайти?
Юй Наньшэнь стоял, засунув руки в карманы. К этому моменту У Лин уже вышла из машины.
Ночной ветер был прохладным, растрепав волосы обоим.
Как неловко.
У Лин действительно не хотела смотреть на его губы, но поскольку она не могла слышать, ей приходилось читать по губам.
— Мои родители, наверное, уже спят, не хочется их беспокоить.
— Вот как… — многозначительно сказал Юй Наньшэнь.
Казалось, он что-то обдумывал.
— Пойдём со мной.
Юй Наньшэнь взял У Лин за руку и направился к недалекому отелю.
У Лин тут же запаниковала: — Эй, у меня же есть дом! Отпусти!
Не выдержав сопротивления У Лин: — Хорошо, хорошо, отпускаю, отпускаю.
Юй Наньшэнь слегка поднял руки.
— Разве ты не говорила, что боишься побеспокоить дядю и тётю? Тебе не жалко их будить, чтобы они открыли тебе дверь?
— У меня есть ключи.
Юй Наньшэнь застыл, словно это было правдой.
Он посмотрел на спину У Лин: — Оплошал, — выдохнул Юй Наньшэнь.
У Лин лихорадочно искала ключи в сумке, но их нигде не было.
Вдруг она нахмурилась. Неужели ей так не повезло, что она оставила их на письменном столе?
— Чёрт...
Ругательство уже было на языке, но она всё равно проглотила его: — Почему ты пришёл?
Юй Наньшэнь, прислонившись к перилам лестницы, всё так же держал руки в карманах, его глаза, полные нежности, смотрели на У Лин.
В коридоре было тускло, и вдруг появился человек.
Это было действительно страшно.
— Боишься, что встретишь хулигана?
Юй Наньшэнь ответил очень серьёзно, выглядя как настоящий джентльмен.
На самом деле, ей очень хотелось сказать:
«Сейчас самый похожий на хулигана — это ты».
Тусклый свет затуманил глаза У Лин, и она не поняла, что сказал Юй Наньшэнь.
Когда У Лин собиралась постучать в дверь, Юй Наньшэнь схватил её за правую руку.
У Лин ткнула локтем в сторону, на уровне его тела, но Юй Наньшэнь увернулся, отклонившись в сторону.
Ещё чуть-чуть, и его с трудом натренированные кубики пресса превратились бы в один кусок.
Казалось, эта совсем не милая женщина не желала сдаваться, и её правая нога ударила его в спину.
Юй Наньшэнь одной рукой схватил дерзкую лодыжку, подняв её на своё плечо ростом метр восемьдесят с лишним, а другой рукой придерживал плечо У Лин.
К счастью, У Лин обладала очень хорошей гибкостью, иначе она бы сломалась.
Вынужденно прислонившись к стене, они приняли позу, которая вызывала множество фантазий.
У Лин пошевелила ногой, лежащей на его высоком плече: — Не двигайся, — прошептал Юй Наньшэнь в сторону сенсорного светильника.
Из-за их борьбы свет тоже загорелся.
Вдруг боковая дверь открылась.
Они не успели среагировать, сначала они смотрели друг на друга, а затем одновременно повернули головы к двери.
— Папа… мама…
Эти два слова дрожали, словно на американских горках.
Красивое лицо Юй Наньшэня слегка смутилось.
Он медленно опустил ногу с плеча и собирался заговорить, как в его правую щёку полетел неопознанный предмет, с такой скоростью, что Юй Наньшэнь даже не успел среагировать.
У Лин выпучила глаза, а затем издала насмешливый смешок: — Пф… — и с гордостью посмотрела на отца: «Папа такой крутой!»
Мужской тапочек успешно оставил синяк на правой щеке Юй Наньшэня, а затем приземлился на предпоследней ступеньке лестницы.
— Ах ты, сопляк, что ты делаешь с моей дочерью?
Лицо отца У стало серьёзным, а мать У поспешно схватила У Лин за правую руку, притянула к себе и осмотрела её с ног до головы.
— Дядя, думаю, вы, возможно, неправильно поняли, — Юй Наньшэнь посмотрел на У Лин.
— Я привёз госпожу У домой… как водитель. Просто у самого дома у меня немного… свело ногу, и я хотел её растянуть. Чтобы вы, двое стариков, не волновались.
У Лин дёрнула уголком рта, он говорил так, будто это была правда.
— Ведь так, госпожа У? — спросил Юй Наньшэнь, видя, что старики не верят.
У Лин кивнула, действительно не зная, как объяснить родителям странную сцену, поэтому просто согласилась.
У Лин осталась в своём родном городе C всего на одну ночь, ведь ей нужно было спешить на работу в компанию.
Она призналась родителям в своём несчастье — тиннитусе, просто вскользь упомянув об этом.
Родители У были шокированы и опечалены, но видя, что их дочь по-прежнему весела, они получили некоторое утешение.
На этот раз мать У больше не называла её «дрянной девчонкой», а упаковала ей множество уникальных местных продуктов из города C: любимые тофу-шарики У Лин, манговый молочный аромат, сушёные полоски кальмара, многослойный пирог с дурианом и так далее.
Всё это были продукты с насыщенным вкусом, которые заполнили весь багажник Юй Наньшэня, и запах чувствовался даже на водительском сиденье.
Юй Наньшэнь молча открыл окно машины, а кто-то на заднем сиденье ел с большим аппетитом.
— Ты, кажется, ничего не ел со вчерашнего дня, хочешь что-нибудь?
У Лин спросила очень искренне, считая его просто водителем, который её привёз и отвезёт обратно.
Тот самый "пушок плесени" на тофу источал неописуемый запах, приближаясь к Юй Наньшэню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|