Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 4: Все вместе долбят пол

— Эй, зомби, сюда, сюда!

Зомби — безвольные живые мертвецы, такие же распространённые монстры, как слаймы, скелеты и гоблины.

После того как Лиз пробил большую часть пола на крыше, наконец, волна зомби, находившихся этажом ниже, заметила движение над головой. Однако их первая встреча с зомби даже не была опасной. К счастью для Лиза и к несчастью для зомби, эти живые мертвецы не могли запрыгнуть наверх... Звучит нормально, ведь высота одного этажа определённо не та, которую человек может преодолеть прыжком с места. Но зомби всё же вышли за рамки «нормальных людей», и появление особых заражённых, таких как Хантеры, способных прыгать по всему миру, не было бы чем-то странным.

Конечно, похоже, что вспышка вируса в этом мире только началась, и пока невозможно сказать, появятся ли в будущем более сильные зомби.

Однако пока можно считать, что зомби в этом мире — это низкоуровневые монстры, которые «полностью используют силу мышц», «не имеют сознания, поэтому медлительны, даже если сильны», «обладают способностью заражать вирусом, что равносильно мгновенному убийству для местных жителей», и «не имеют зрения, но обладают слухом»... Это идеальные монстры для Лиза, новичка, чтобы попрактиковаться.

Из-за особенностей способностей этих зомби, Лиз не бросился в бой один на один. Обладая MC-системой, он в полной мере использовал силу своего чита.

Он прямо из ранее выбитых плиток пола построил «платформу для битвы с монстрами», которая в глазах Миямото Рэй и остальных «почти висела в воздухе». Зомби были недостаточно высоки, чтобы запрыгнуть на неё, а сам он лежал на платформе, держа в руках длинную стальную трубу, одолженную у Рэй и её друзей, и бил ею по головам зомби снизу — это не трусость!

Это мудрость игрока!

Кстати, последнее восклицание было не «дерзостью». Дразнить живых мертвецов не приносило удовольствия, это было просто способом привлечь зомби звуком, чтобы он мог их бить.

— Фух~

Наконец, минут через десять все зомби на крыше школы попадали прямо под «платформой для битвы с монстрами». Грязная кровь, давно потерявшая свой яркий цвет из-за вируса, залила весь пол.

— Чувствую, что повысил уровень, но повышение уровня не увеличивает физические способности... Неужели это не боевая система? — Лиз помассировал ноющие и ослабевшие руки, которыми он долго бил «кротов», и, волоча стальную трубу, покрытую красно-белой кашицей, вернулся на верхний уровень крыши, где половина пола была выбита.

— Ого~~ Похоже, ты пришёл в себя... Неужели что-то съел?

Лицо Иго Хисаши, который до этого выглядел так, будто вот-вот умрёт, теперь не было таким бледным, а рана на руке, похоже, зажила... Хотя он всё ещё был слаб.

— Да, только что съел закуски, которые Рэй носила с собой... — Как же хорошо, что подруга всегда носит с собой шоколад... Конечно, — Спасибо вам, сэр, вы спасли мне жизнь.

Ключевым всё же был Лиз.

— Не обращай внимания, я же хороший человек~ — Неизвестно, хороший ли человек «Я», но Лиз определённо хороший человек. — Кхм, на самом деле... со вчерашнего дня я съел только одно яблоко... — Все всё поняли, это все поняли.

— Про, простите, у меня была только одна плитка. — В кармане больше и не поместилось бы.

— Верно, если бы у неё было больше, она бы давно отдала это своему парню... — Какое разочарование, но нечего жаловаться. Даже если бы он знал, что у этой девушки есть еда, разве он мог бы оставить умирающего человека и отобрать её? — Тогда, не могли бы вы сказать мне, где столовая? Я хочу найти еду.

Умереть от голода, не будучи убитым зомби, было бы слишком позорно.

— Конечно, без проблем... Но сейчас, вместо того чтобы идти в столовую, лучше сразу пойти в класс. В классах обычно есть бенто, которые приносят ученики.

— Есть и такой вариант... Могу ли я пробить пол отсюда, чтобы попасть в класс? — Лиз тут же прыгнул в вырытую им дыру. Зомби рядом не было, так что он снова начал долбить пол — на этот раз стальной трубой, что выглядело не так глупо.

— Эм... на самом деле, можно было бы пойти по лестнице... — Хотя они уже это видели, эта сцена всё равно выглядела забавно.

— Идиот, ты не выбираешь стопроцентно безопасный вариант, а рвёшься в бой? — Ну, хотя он только что легко расправился с кучей зомби, но если бы его окружили зомби, Лиз был уверен, что умрёт... — Кстати, вы двое тоже приходите на помощь, разве я не объединил вас в команду?

— Эй~~? Мы?

— Мы можем... долбить пол?

Рэй и Хисаши переглянулись.

Подумав, они действительно почувствовали, что в их телах что-то изменилось. Осторожно, цепляясь за края, они спустились в дыру и, подражая Лизу, начали долбить пол руками.

— Бах-бах-бах-бах-бах!

— Ты что творишь?! Если ты будешь долбить пол у меня под ногами, я же упаду! Отойди подальше, ладно?! — Просто пробил не в том месте.

— Про, простите... Боже, Хисаши, я действительно это пробила!

— И я тоже... И, похоже, это можно ещё и ставить?! Рэй, давай сначала построим стену, чтобы заблокировать зомби.

Хороший парень мгновенно понял, что можно делать с этой способностью.

— ...Эй, а что мне делать? — Комуро Такаши чувствовал себя очень скучно, наблюдая, как его тайно влюблённая подруга детства и его друг долбят стену!

— Стой там. Всё равно тебя не укусили... Объединение в команду разделит мой опыт за убийство монстров.

— ............

————————————————————————————————————————————

— Я Докудзима Саэко, из класса А.

— Эм, я Хирано Кота из класса Б. Спасибо за помощь.

— Не за что, если не возражаешь — ух?

В то время как очень немногие учителя и ученики, способные дать отпор и защитить себя в толпе зомби, собирались вместе и собирались сформировать оперативную группу, снова произошло нечто странное.

— Бах-бах-бах-бах-бах!

— !

Докудзима Саэко, капитан клуба кэндо, выигравшая национальные соревнования, жестом приказала школьному врачу Марикаве Шизуке отступить.

— ?! — Военный отаку Хирано Кота поднял пистолет, целясь в потолок, откуда доносились странные звуки.

Однако,

— Как такое возможно!

Вся часть потолка просто исчезла.

Все были морально готовы к тому, что с потолка посыплется куча зомби. В худшем случае они могли бы подумать, что строительная бригада школы халтурила и сделала потолок хрупким.

Но это же потолок, который должен был обрушиться! Что за чертовщина, что он просто исчез?!

И пока все были в шоке, Миямото Рэй выглянула вниз и радостно крикнула: — Хисаши, здесь есть живые ученики!

Затем Иго Хисаши, который всё ещё что-то жевал (восстанавливал здоровье), тоже высунул голову: — Ух ты, это же Докудзима-семпай и школьный врач Марикава-сенсей?

— Иго-кун?!

Похоже, из-за того, что все они были из клубов боевых искусств, Хисаши и Докудзима Саэко встречались несколько раз.

— Рэй, помоги сделать лестницу.

— Хорошо, все быстро поднимайтесь! Двери и окна этого класса заблокированы бетоном, здесь очень безопасно.

Затем перед ними появилась не очень красивая, но пригодная для подъёма лестница, сделанная из бетонных блоков.

— ............

Все были в замешательстве.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение