Глава 6. Домашнее задание: Сложение и вычитание (Часть 5) (Часть 2)

【Страница третья: Бэйбэй — действительно лучший друг на свете. Она знает все мои предпочтения, знает, что я люблю яблоки и ненавижу груши. Решено, на день рождения Бэйбэй я сама испеку ей яблочный торт.】

Перевернув страницу, Тянь Наньчжи слегка нахмурилась.

Видимо, у Лэле была привычка пропускать страницу перед тем, как продолжить запись.

【Страница пятая: Бэйбэй все такая же нежная и милая. Она нравится все большему числу людей. Что же делать? Я так боюсь, что Бэйбэй у меня отнимут другие, и тогда у меня снова не будет друзей.

Знаю, это эгоистично, но я все же надеюсь, что Бэйбэй будет дружить только со мной и не обращать внимания на остальных.】

【Страница седьмая: Не могу поверить своим глазам!

У Бэйбэй появился парень!

Она втайне от меня завела парня!

Она променяет дружбу на любовь, она оставит меня, правда?!】

Каждая строчка дышала привязанностью Лэле к Бэйбэй и ее желанием контролировать подругу.

На этом записи в дневнике обрывались. Неизвестно, к каким еще радикальным мыслям пришла бы Лэле, продолжи она вести дневник.

Скрип, скрип.

Раздался звук, будто кто-то царапает стол острым предметом.

Этот звук привлек внимание Тянь Наньчжи. Она оторвала взгляд от дневника и увидела, что на столе номер 4 перед ней из ниоткуда появляются горизонтальные и вертикальные царапины. Скрежет был очень неприятным.

Неужели это Лэле?

Мысль мелькнула и исчезла. Затаив дыхание, она наблюдала, как на столешнице появляются царапины.

Через мгновение ее зрачки сузились.

На темно-красной поверхности стола были криво вырезаны несколько крупных иероглифов:

«Посланник Надежды был здесь».

Тянь Наньчжи: «?»

Она инстинктивно обернулась. В комнате по-прежнему была только она. Похоже, Чэнь Ижань находилась в другой комнате 502. Если они могут обмениваться информацией с помощью вырезанных надписей, то ситуация не так уж плоха.

Поискав вокруг, она нашла тонкую длинную шариковую ручку, засунутую в щель обложки дневника. Только она собралась написать сообщение, как в тихой комнате снова раздался режущий слух скрежет дерева.

Чэнь Ижань снова что-то вырезала.

На этот раз звук был еще громче. Она размашисто зачеркнула надпись «Посланник Надежды был здесь».

Тянь Наньчжи, не смея даже дышать, следила за появляющимися иероглифами, читая их про себя:

— Прости... я не должна была...

После двухсекундной паузы:

— ...портить имущество?

Тянь Наньчжи: «...»

Немного вежливости в ней было, но совсем чуть-чуть.

Впрочем, раз Чэнь Ижань от скуки развлекается, вырезая надписи своим мечом, значит, там все в порядке, и можно особо не волноваться.

Подавив желание съязвить, Тянь Наньчжи не стала больше терять времени и нажала на кнопку шариковой ручки.

Она уже было приставила ручку к столу, но вдруг ее взгляд упал на чистый дневник в руке. Подумав, она переместила кончик ручки на бумагу.

Писать можно было.

Тянь Наньчжи быстро начала обмениваться информацией с Чэнь Ижань.

【Страница девятая: Это Тянь Наньчжи. Как у тебя там обстановка?】

Подумав, что Чэнь Ижань может наговорить кучу ненужного, она быстро добавила: 【Опиши все, что видишь.】

Писать, конечно, было гораздо быстрее, чем вырезать. Вопрос был лишь в том, увидит ли Чэнь Ижань написанное.

Тянь Наньчжи встала с дневником в руках. Ожидая ответа, она не сидела без дела, а продолжила осматриваться.

Остальные три шкафчика были пусты, в ящиках столов тоже не было никаких улик. Похоже, единственными полезными предметами были шкафчик, стол, стул и кровать под номером 4.

Постойте... номер 4.

Тянь Наньчжи стояла посреди комнаты, задумчиво глядя на место у окна под номером 4.

Внезапно у нее возникла догадка.

Нахмурившись, она подошла к окну и выглянула наружу.

Вокруг клубился густой белый туман, словно намеренно скрывая что-то.

В следующее мгновение.

Дневник слегка шевельнулся.

【Страница десятая: У меня здесь стол и стул, а за окном внизу растет яблоня.】

【Страница десятая: Это Чэнь Ижань.】

Тянь Наньчжи посмотрела на это излишнее представление, не зная, смеяться ей или сердиться.

Подняв глаза, она убедилась, что отсюда яблоню не видно. К тому же, обстановка в этой комнате совершенно отличалась от той, где находилась она сама: здесь были не только стол и стулья, но и две двухъярусные кровати.

Почему они разные?

Может, именно поэтому домашнее задание нужно выполнять всей комнатой?

Требуется сотрудничество?

Тянь Наньчжи взяла ручку и бумагу и продолжила спрашивать:

【Страница девятая: Можешь разглядеть, сколько яблок на дереве?】

【Страница десятая: Не видно, их слишком много.】

【Страница десятая: Подожди, кажется, окно можно открыть.】

【Страница десятая: Я посчитаю.】

Взгляд Тянь Наньчжи на мгновение упал на окно, и в голове зазвенел сигнал тревоги.

【Страница девятая: Не открывай окно!!!】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Домашнее задание: Сложение и вычитание (Часть 5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение