Глава 1 (Часть 2)

Семья Шан предприняла столь масштабную «пересадку крови», устраняя несогласных, а Семья Ци не только молчала, но и во всем сотрудничала.

В больнице все шептались за спинами: вывеска Семьи Ци провисит недолго...

Ци Маньхуа училась на третьем курсе психологического факультета.

Когда пришло время выбирать специальность, родители заставляли ее выбрать что-то, что было бы неразрывно связано с их медицинской сферой. Она всячески уворачивалась и наконец с трудом выбрала психологический факультет.

То, что ей удалось поступить на психологический факультет, опять же, было связано с Семьей Шан.

— Как думаешь, какую тему выбрать для итогового отчета? — Шан Жои, младшая сестра Шан Хэцзюня, почесала бровь. Они сидели, развалившись, в пустой большой аудитории на факультете.

— Не знаю, — Ци Маньхуа пожала плечами.

Кто знает.

Оказалось, университет, где они учились, тоже был одним из активов Семьи Шан.

Родители Ци Маньхуа, видя, что их дочь сможет четыре года учиться вместе с Шан Жои, и учитывая, что ее оценки были вполне приемлемыми, скрепя сердце позволили ей поступить.

Таким образом, Ци Маньхуа смогла с радостью возобновить дружбу с Шан Жои, которая началась еще в начальной школе.

— Ну что? Вы с моим братом столько раз ходили на свидания, до чего дошло? — спросила Шан Жои.

— Ужасно романтично, — безразлично ответила Ци Маньхуа, доедая мороженое.

— Эй! — Что это за тон? — Я серьезно спрашиваю! Ответь серьезно, хорошо?

Ци Маньхуа взглянула на нее.

Хочешь правду? — Ну что тут скажешь, конечно, ужасно скучно.

— Вы же в последнее время часто ужинаете при свечах?

— Это твой брат делает, чтобы разобраться со старыми прожженными кадрами в моей больнице, — она продолжала есть свое ванильное мороженое. — Я просто представляю Семью Ци.

— Вздор, какой ты представитель Семьи Ци? С чего бы тебе присутствовать на таких мероприятиях? — Шан Жои не верила, что их ужины при свечах носят такой характер.

— С того, что я ношу фамилию Ци, окей? — она закатила глаза. — В общем, я морально и физически истощена от ужинов с таким количеством стариков. У каждого старика куча грязных дел, из-за которых в моей больнице полный бардак!

— Какое еще «морально и физически истощена», ты же не занимаешься эскортом. И кто тебе сказал про этих стариков? Я спрашиваю про тебя и моего брата!

— Между мной и твоим братом все чисто и невинно, как бумажные платочки, ничего нет, — Ци Маньхуа развела руками и пожала плечами, легко признавшись.

— Вы уже столько раз ужинали, и до сих пор на уровне детского сада в отношениях между парнем и девушкой?

— Ха, даже детсадовцы, наверное, более страстные, я раньше видела, как ребенок наших дальних родственников целовался со своей маленькой подружкой, — вот уж нынешние дети...

Шан Жои сменила позу и посмотрела на нее серьезно.

— Эй, скажи честно, тебе нравится мой брат?

Ци Маньхуа замерла.

— Зачем ты спрашиваешь?

— Если он тебе совсем не нравится, то ни в коем случае не выходи замуж за него, — серьезно сказала Шан Жои.

— Мисс, у меня нет выбора. Это ваша семья поставила такое условие, что только если мы послушно выполним, они дадут деньги. Я — одно из условий, конечно, должна слушаться, — она уже смирилась. Шан Жои сейчас слишком поздно пытаться играть роль справедливой героини, спасающей подругу.

— Пожалуйста! Что за время сейчас, если не хочешь выходить замуж, не выходи! Почему ты такая послушная?

— Очень жаль, но я именно такая послушная, — Ци Маньхуа сморщила нос. — Ты же знаешь, я всегда такая была, я больше всего боюсь ссориться с людьми, поэтому с детства, что бы ни говорили родители или братья, я только и делала, что слушалась.

У Ци Маньхуа никогда не было так называемого переходного возраста. Не потому, что она была такой внимательной и разумной, а потому, что она была трусливой и боялась проблем.

Когда ее мнение расходилось с мнением других, она чаще всего выбирала уступить.

Она боялась сцен с повышенным голосом и напряженной атмосферы.

Она никак не могла понять, почему некоторые люди должны бороться насмерть из-за чего-то? Она предпочитала спокойно и мирно следовать чужим указаниям, или, в крайнем случае, уклоняться и оттягивать.

— Ци Маньхуа! Это твое замужество! — Шан Жои знала ее характер. Именно потому, что она так хорошо ее знала, она и волновалась. — Ты не хочешь ссориться с родителями и братьями, и боишься, что отказ принесет проблемы семье, но иногда в жизни приходится пройти через прямое столкновение, чтобы найти правильное направление. Честно говоря, если тебе совсем не нравится мой брат, не трать ничье время.

Она не могла вынести мысли о том, что ее брат и ее лучшая подруга станут парой, чьи отношения будут холодными как лед.

— Почему ты не спросишь своего брата? Если я ему не нравлюсь, возможно, все обернется по-другому.

— Значит, ты хочешь сказать, что тебе не нравится мой брат?

— А я нравлюсь твоему брату?

— Тебе нравится мой брат?

— ...Я не знаю.

Шан Жои скрестила руки.

— Ци Маньхуа, ты можешь перестать быть такой трусливой? Ты говоришь «не знаю», потому что считаешь, что неопределенный ответ безопаснее? Или потому, что ты действительно не знаешь своих чувств?

Ци Маньхуа посмотрела на Шан Жои, в глазах которой читалась искренняя забота.

Перед лицом давней подруги она немного поколебалась, но смогла только сказать правду.

— И то, и другое... есть, — она действительно считала, что неопределенность безопаснее, и она действительно не знала, что на самом деле думает о Шан Хэцзюне.

— Ох! — нетерпеливая Шан Жои уперла руки в бока и воскликнула: — Соберись! Нравится — значит нравится! Не нравится — значит не нравится! Быстро выбирай сторону!

— Эй, мы сейчас говорим о твоем брате — о господине Шан Хэцзюне! Разве не нормально, что я в замешательстве?

Ах, это же тот самый «Шан Хэцзюнь».

Шан Жои на мгновение замерла, затем понимающе опустила плечи, ее пылкий настрой почти полностью угас. — Я понимаю, что ты имеешь в виду.

Ее брат, Шан Хэцзюнь, действительно был тем, кто заставлял женщин колебаться.

Все в нем было настолько выдающимся! Книги, которые никто не мог легко понять, он знал наизусть; игры, в которых никто не мог набрать очки, он выигрывал с подавляющим преимуществом, как только появлялся; немецкий, который никто не мог выучить за год, он освоил за три месяца так, будто вырос там.

Его IQ, как и рост, составлял сто восемьдесят шесть. После досрочного окончания университета в США он отправился в Великобританию и Германию, где за два года стремительно, как в «Street Fighter», получил двойную докторскую степень.

Вернувшись на родину, он за короткое время полностью принял на себя должность генерального директора, успешно управляя несколькими крупными сетевыми больницами Семьи Шан, которые работали как бесперебойный печатный станок, принося Семье Шан бесчисленные прибыли и неисчислимую отличную репутацию.

Умный мозг, еще более умные методы!

Не говоря уже о его внешности. Шан Жои жаловалась матери не менее тысячи раз, почему у брата такая глубокая европейская внешность с высоким носом и большими глазами, а у нее — типичная азиатская внешность монголоидной расы? Что еще хуже, глубокие черты лица Шан Хэцзюня не лишали его изящества, сочетая Восток и Запад, делая его ярким, притягательным и утонченным.

Шан Хэцзюнь от природы обладал холодной, чистой и элегантной аурой, совершенно отличающейся от вспыльчивой и крикливой Шан Жои, как небо от земли.

Его красивое, привлекательное лицо, высокий, стройный торс, чистая красота, окруженная аурой недоступности; он был совершенным и выдающимся, словно небожитель, не запятнанный ни пылинкой мирской грязи.

В жизни человека всегда появляется один или два таких почти идеальных, нереальных персонажа. Можно сходить по нему с ума, можно кричать, что любишь его, как фанат! Но все прекрасно понимают, что это просто обожание.

Если же это чувство всерьез затрагивает отношения между мужчиной и женщиной, то это становится смешным.

Ты любишь Шан Хэцзюня? Ты что, с ума сошла! Лучше уж скажи, что поклялась выйти замуж только за Бекхэма.

— Недавно мы еще говорили, что твой брат, наверное, никогда не найдет женщину, которая ему подходила бы, а теперь эта женщина — я? Ты только подумай, насколько это драматичный поворот! — Шан Хэцзюнь вовсе не был тем, кого можно любить как возлюбленного или мужа.

— Мой брат, конечно, очень высокого уровня товар, который вызывает сильное давление... — Даже я, его сестра, родившаяся от той же матери, не смею просто так приблизиться к нему, не говоря уже о Ци Маньхуа, которая всегда придерживалась принципа «чем меньше проблем, тем лучше», и труслива и ленива?

— Вот именно! Теперь ты понимаешь, как мне тяжело? Сказать, что я ненавижу твоего брата? Кто посмеет. Твой брат — редкий феномен, что мне еще может не нравиться? Сказать, что я люблю твоего брата? У меня тоже нет такой смелости. Твой брат слишком идеален, я даже просто сидеть с ним за одним столом нервничаю и боюсь.

— А тебе еще спать с ним в одной постели, что уж там сидеть за одним столом.

— Я... — телефон Ци Маньхуа внезапно громко зазвонил.

— Подожди.

Она достала телефон и по привычке посмотрела на определитель номера.

— Это твой брат звонит! — Ци Маньхуа побледнела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение