Глава 10. Рассвет

Прибытие одного человека вызвало немалый переполох в Городе Кровавого Владычества. Линь Ханьси стоял среди плотных рядов демонических зверей и демонов, его голос был равнодушным: — Прочь с дороги, где Кровавый Император?

— Небесный мир и Мир демонов всегда были непримиримы, Принц Си, пожалуйста, вернитесь, прежде чем развязывать войну.

— Это мое личное дело с Кровавым Императором, оно не касается обоих миров, — его тон оставался легким и беззаботным, словно он совершенно не обращал внимания на окружающую опасность.

— Хмф! Великий Жрец, не отпускай этого мальчишку. Посмотри на его нежную кожу и мягкую плоть, должно быть, очень вкусно, — прорычал демонический зверь с волчьей головой и человеческим телом, похотливо разглядывая Линь Ханьси.

— Волк Клык, заткнись, — резкий голос донесся из внутреннего зала. Черная фигура появилась перед Линь Ханьси, его белые волосы развевались на ветру.

Внезапно раздался хруст. Волк Клык, который только что жадно смотрел на Линь Ханьси, болезненно присел на землю, прижимая руку ко рту, из которого текла кровь.

— Принц Си — гость моего Города Кровавого Владычества. Кто еще проявит к нему неуважение, участь того будет не столь легкой.

Линь Ханьси ошеломленно смотрел на бледное лицо Мо Ди и его слабую улыбку, которую он изо всех сил пытался скрыть. Гнев от того, что его обманули и использовали, сменился печалью.

— Заходи, выпей чаю, — Мо Ди повернулся и ушел, когда толпа рассеялась.

Это был первый раз, когда Линь Ханьси оказался в спальных покоях Мо Ди. Пустой зал казался холодным, без лишних украшений, даже без единого слуги.

— Это твое? — Линь Ханьси положил белого тигра на чайный столик. — Почему?

— Я люблю тебя.

— А... — Линь Ханьси с удивлением смотрел в спокойные глаза Мо Ди, в которых под мягкостью скрывалась пылкость.

Внезапно он не смог выдержать этого взгляда и поспешно встал. — Впредь мы ничего друг другу не должны. Если ты снова придешь в Небесный мир, мы будем врагами. — Выйдя из спальных покоев, Линь Ханьси почувствовал сухость в горле и необъяснимое раздражение в сердце. Он еще раз оглянулся на холодный дворец, но человек внутри не вышел.

Как Мо Ди мог сказать ему такое? Линь Ханьси не мог поверить и не мог смириться с таким прямым признанием.

Они оба провели бессонную ночь в своих дворцах. Разум Линь Ханьси был заполнен фразой «Я люблю тебя», от которой он никак не мог избавиться. Низкий, слегка хриплый голос словно все еще звучал в его ушах.

Он прислонился к кровати, глядя на звездное небо за окном, и вдруг вспомнил ту ночь, когда они сидели в мерцающем свете светлячков среди благоухающих цветов.

— Старший Брат, у тебя есть девушка, которая тебе нравится?

— Есть. Я всю жизнь любил только его одного, но, к сожалению... Эх.

— Что случилось? Расскажи! — Линь Ханьси с любопытством уставился на Мо Ди. Такой прекрасный шанс посплетничать нельзя упустить.

— Хочешь послушать? — поддразнил Мо Ди.

— Я вижу, ты не в духе, младший брат пришел развеять твои печали и помочь решить проблемы. Что у тебя с сестрой-в-законе? — Линь Ханьси стал серьезным. Изначально он просто хотел повеселиться, но его тронуло меланхоличное выражение лица Мо Ди, и ему стало немного грустно.

Мо Ди смотрел, как хитрость в глазах Линь Ханьси сменилась искренностью. На мгновение его глаза увлажнились. Этот парень, который больше всего любил совать нос в чужие дела, всегда легко поддавался эмоциям.

Однако именно таким Линь Ханьси он его знал. Время не изменило его чистоту.

— Он был старше меня на несколько лет. Наша первая встреча была очень неприятной, но потом он постоянно приставал ко мне. Не знаю, когда, но я стал считать его своим лучшим другом.

В то время я был довольно замкнутым, и в сердце было много мрака. Но каждый раз, когда я видел его, мое настроение невольно улучшалось.

Хотя каждая наша встреча не обходилась без нескольких ссор, в душе я смутно ждал его прихода, — медленно рассказывал Мо Ди. Время словно вернулось в те юношеские годы, когда они оба были еще неопытными.

— Так значит, сестра-в-законе сама тебя добивалась, ха-ха! Молодец сестра-в-законе, смогла заполучить такого "деревянного" Старшего Брата, — весело поддразнил Линь Ханьси. А Мо Ди в душе подумал: "Да уж, такого, как ты, только я и мог полюбить".

— А потом? Вы были вместе? — Линь Ханьси с нетерпением хотел узнать продолжение истории.

— Потом меня выгнали из дома. Он сопровождал меня и мы много лет набирались опыта, пока я не стал способен постоять за себя.

Но тогда я всей душой хотел найти свою родную мать. Даже зная, что мы любим друг друга, я в конце концов оставил его и в одиночку отправился по пути поиска матери и мести, — Мо Ди вздохнул, его голос постепенно стал печальным. — Когда я снова увидел его, мы встретились как враги. Я был ослеплен ненавистью, не только уничтожил весь клан, но и навлек беду на него.

— Я не знал, насколько он тогда был слаб, я не знал, что он до этого исчерпал свою силу, чтобы спасти меня, — Мо Ди немного всхлипнул. — Его бедствие тоже пришло в тот день. Я собственными глазами видел, как он исчезает передо мной. Он использовал последние силы, чтобы не подпустить меня, он боялся навредить мне.

А я в конце концов даже волоска его коснуться не смог...

Линь Ханьси положил руку ему на плечо и утешил: — Думаю, твоя сестра-в-законе не жалеет, что любила тебя...

— К счастью, он жив, — Мо Ди повернулся к Линь Ханьси и сказал с некоторой неохотой, но при этом счастливо: — Сейчас он живет очень хорошо, и он нашел свою возлюбленную. Просто... просто он меня не помнит...

В каком-то уголке сердца Линь Ханьси было очень больно. Он не знал, что сказать, чтобы утешить этого мужчину, который внешне казался сильным, но в душе страдал от мучений.

Он знал, что Старший Брат с таким трудом получил шанс наверстать упущенное, но теперь все изменилось, и люди стали другими.

— Эх, хватит об этом.

Пока он живет хорошо, я уже счастлив.

Линь Ханьси резко очнулся от воспоминаний, сел прямо, его сердце бешено колотилось. В голове возникла ужасная мысль, от которой он невольно задрожал.

— Нет, невозможно, как это мог быть я... — Линь Ханьси закрыл глаза. Воспоминания с самого детства проносились перед его глазами. Ничего не вызывало подозрений, однако... Все поступки Мо Ди заставляли его с трудом верить, что он никак не связан с Мо Ди.

— Клан Багрового Пламени... — Линь Ханьси вдруг вспомнил об одном месте. — Башня Усмирения Духов!

Башня Усмирения Духов — это тайное место в Небесном мире, охраняемое четырьмя небесными зверями. Темноты здесь не меньше, чем в Мире демонов или Мире мертвых.

Число заключенных неисчислимо. Среди них есть как некогда высокопоставленные небожители, так и злые звери, властвовавшие в своих областях. Опасность заключенных в башне возрастает сверху вниз.

Что касается дна башни, то, вероятно, никто, кроме Небесного Императора, не знает, какие существа там содержатся.

Линь Ханьси шел по мертвой тишине коридора. В тюремной камере недалеко от вершины башни он увидел бывшего главу клана Багрового Пламени, некогда грозу Небесного Двора — Бай Сяо.

Грубые усы старика скрывали его щеки, выражение лица было неразличимо.

Он молча сидел в углу, не проявляя никакого интереса к посетителю.

— Ты отец Мо Ди?

Услышав имя Мо Ди, старик немного задрожал. Он медленно поднял голову, и когда разглядел лицо пришедшего, внезапно вздрогнул.

— Ты... ты жив? — прохрипел он. Дрожа, он встал, подошел к решетке камеры, схватился за прутья иссохшими пальцами и уставился на Линь Ханьси широко раскрытыми глазами.

— Ты меня знаешь? — ладони Линь Ханьси вспотели от холода. Он чувствовал, что ответ совсем близко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение