— Кхе... — Мужчина опустился на одно колено, опираясь на меч, и не переставая тяжело дышал.
Вокруг него были разбросаны пятна крови, а земля под ногами окрасилась в ужасный красный цвет от текущей крови.
— Если ты умён, отдай секретный свиток добровольно! Тогда мы, возможно, оставим тебе целое тело! — Из десятков наёмников теперь осталось только шестеро, но мужчина был весь изранен. Даже эти шестеро представляли для него большую угрозу, потому что те, кто смог выжить под его мечом, не были обычными людьми.
— Хе-хе, ещё неизвестно, кто отправится к чертям! — Мужчина медленно выпрямился, сжимая всё ещё капающий кровью меч, готовясь сражаться насмерть.
— Пф! Ты убил столько наших братьев, сегодня я обязательно разорву тебя на куски! — Не успел он договорить, как шестеро одновременно бросились в атаку.
Зрачки мужчины резко сузились. Он не сделал ни одного движения, но шестеро наёмников в ужасе рухнули перед ним, из них хлынула кровь.
Пара белых шагов медленно шла по крови в лунном свете. Мужчина вложил меч в ножны, с лёгким удивлением посмотрел на приближающегося юношу, а затем искренне улыбнулся.
— Моё имя Ди. Большое спасибо за вашу помощь, молодой человек!
— Не стоит, — Линь Ханьси махнул рукой, но, держа свиток, с интересом спросил: — Как вы были уверены, что я не заберу ваше сокровище и не уйду?
— Просто чувство. Я верю вам, — Мужчина посмотрел в глаза Линь Ханьси, но тут же выплюнул полный рот крови, его тело резко пошатнулось, и Линь Ханьси поддержал его.
— Как вы?
— Фух... фух, всё в порядке. Получил небольшую внутреннюю травму, но не смертельную, — Мо Ди терпел боль, его голос был немного слабым. — Только... не могли бы вы, молодой человек... отвести меня в одно место?
Линь Ханьси почувствовал, что спина мужчины пропитана кровью, и рана явно нуждалась в немедленном лечении. Он поддержал Мо Ди, который едва держался на ногах, и они ушли.
Линь Ханьси помог Мо Ди добраться до одной усадьбы, явно принадлежавшей довольно знатной семье.
Мо Ди отослал слуг, перевязал рану в своей комнате и настоял, чтобы Линь Ханьси остался выпить с ним.
Думая, что Цяньцянь, должно быть, весело болтает с той госпожой, Линь Ханьси не торопился возвращаться. Он принял приглашение Мо Ди и сел за маленький столик у окна.
— Ханьси, спасибо за помощь сегодня ночью! Давай! Этот бокал я пью за тебя! — Мо Ди поднял большую чашу вина и осушил её залпом, совершенно не обращая внимания на свои раны.
— Раны ещё не зажили, пейте меньше.
— Такая маленькая рана — пустяк. Путешествуя по миру, не избежать ушибов и ссадин, я привык. Давай так, я выгляжу старше тебя на несколько лет, почему бы нам не поклясться в братстве? В будущем, если у тебя, братишка, возникнут какие-то трудности в странствиях, я, твой Старший Брат, обязательно приложу все силы, чтобы помочь.
Линь Ханьси немного колебался, но, видя широкую улыбку Мо Ди, не решился отказать и просто согласился.
Они очень хорошо поладили, и после нескольких чаш вина их глаза постепенно затуманились.
— С-старший Брат, почему ты пьян? Ха-ха, так плохо держишься на ногах! — Линь Ханьси изо всех сил пытался открыть глаза, глядя, как Мо Ди шатается перед ним. Он рассмеялся, показывая две глубокие ямочки, но в следующую секунду рухнул на стол без сознания.
— Твоя способность пить всё так же плоха, хе-хе, — Мо Ди осторожно поднял спящего Линь Ханьси и направился к верхней комнате, нежно целуя его в лоб.
Сумерки сгустились. Мо Ди стоял в саду, полностью вернувшись к своему обычному облику, и все его раны исчезли.
Через мгновение за его спиной мягко опустились изящные женские ноги.
— Дело сделано?
— Мой Король, будьте спокойны. Шуй Жоцянь уже уехала и прибудет в Столицу в следующем месяце, — Ло Я была довольна. Её Король наконец-то не будет одинок.
— Хорошо, — Мо Ди с улыбкой изогнул уголки губ, глядя на комнату, где находился Линь Ханьси. В его глазах вспыхнул огонёк. — Си, этот месяц ты принадлежишь мне!
Солнечный свет проникал через окно в комнату, лаская мягкие чёрные волосы Линь Ханьси, его густые ресницы и останавливаясь на белой шее.
Мо Ди тихо стоял у кровати, глядя на спящего в солнечном свете юношу. Как же ему хотелось, чтобы время остановилось в этот момент, как же ему хотелось крепко обнять своего Линь Ханьси.
Все эти годы он мог только молча наблюдать за ним. Сколько раз он тайком проникал в его спальню, чтобы посмотреть на его спящее лицо, или прятался вдалеке, чтобы тайком наблюдать, как он оживлённо разговаривает в толпе. В то время Линь Ханьси был подобен лучу солнца, и жизнь с ним всегда была простой и счастливой.
Он не знал о своём сиянии, которое невольно стало для кого-то неизбывной привязанностью.
Когда Мо Ди очнулся от воспоминаний, он встретился с парой недоумённых глаз Линь Ханьси.
Тот, нахмурившись, сел, придерживая лоб. Хмель ещё не прошёл, и голова всё ещё болела.
— Который час?
— Только что прошло полдень, — Мо Ди протянул ему чашку чая от похмелья.
— А? О нет, Цяньцянь! — Линь Ханьси только что допил, как вдруг вспомнил. Вчера ночью он ушёл в спешке и не успел сказать Шуй Жоцянь.
Не думал, что так напьётся и уснёт. И правда, выпивка портит дела... Линь Ханьси весь покрылся чёрными линиями, поспешно оделся и собрался уходить.
— Старший Брат, у Ханьси срочные дела, я должен откланяться. Если будет возможность в будущем, я обязательно приглашу Старшего Брата хорошо выпить! — Говоря это, Линь Ханьси уже вышел из двора.
— Эх, Ханьси, не торопись! — Мо Ди схватил его. — Ханьси так спешит, чтобы кого-то найти? Почему бы мне не пойти с тобой? Вдвоём легче. Вчера ночью я видел, что ты здесь не очень хорошо ориентируешься...
Они вдвоём верхом вернулись в Обитель Чистоты и Изящества, но там никого не было.
Наконец им удалось найти управляющего, но тот сообщил, что Шуй Жоцянь уехала ещё позавчера, сказав, что ей нужно кого-то найти.
И хозяйка Обители Чистоты и Изящества, Лэн Чжусюань, ушла вместе с ней.
Линь Ханьси без настроения пустил коня в свободный ход. Они искали по всему городу целый день, но безрезультатно.
Стемнело, и они вернулись в жилище Мо Ди.
— У госпожи Цяньцянь не было с тобой никакой договорённости? Может быть, есть место, куда она могла отправиться?
— Точно! Столица! Цяньцянь говорила, что хочет туда поехать посмотреть Пир Двойной Девятки! — Линь Ханьси резко встрепенулся. — Я могу поехать в Столицу и ждать её там. Спасибо, Старший Брат, за напоминание!
— Как раз и мне нужно в Столицу. Завтра отправимся вместе. Отсюда в Столицу удобнее всего добираться по воде, и пейзажи по пути очень красивые. Как раз успеем к Празднику Двойной Девятки.
— Это... — Линь Ханьси подумал, что на самом деле он мог бы добраться до Столицы в мгновение ока, но не знал, когда прибудет Цяньцянь. Почему бы не отправиться с Мо Ди? Заодно можно полюбоваться видами мира смертных.
— Хорошо! Тогда с удовольствием приму ваше предложение! Только, Старший Брат, придётся вам меня потерпеть.
В эти дни Линь Ханьси и Мо Ди очень хорошо ладили, словно старые друзья, которые давно не виделись. Между ними не было никаких обид, они говорили обо всём на свете, и темы для разговоров никогда не иссякали.
Хотя большую часть времени они проводили на корабле, в каждом городе они покупали свежие продукты или ходили на рынки, чтобы посмотреть на истории, происходящие в простых переулках.
За полмесяца Линь Ханьси узнал много нового о мире смертных, увидел сцены рождения, старения, болезней и смерти, встреч и расставаний. Краткость и хрупкость жизни вызвали в его сердце необъяснимое беспокойство и тоску.
— Через два дня мы прибудем в Столицу. Сейчас хризантемы цветут вовсю, и учёные и поэты соберутся вместе. День Двойной Девятки можно назвать редким праздником, который бывает раз в году.
— Однако, прежде чем мы туда отправимся, Старший Брат сначала отвезёт тебя в одно место, — Мо Ди повернулся к Линь Ханьси, только улыбаясь и не говоря ни слова. Он не собирался сейчас раскрывать ему это таинственное место.
— О? — Линь Ханьси не стал расспрашивать. Они оба молчаливо не стали продолжать эту тему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|