Глава восьмая

Однажды, через несколько месяцев после того, как вы с Лянь Е поженились, вы болтали с ним.

Неизвестно почему, но в твоём сердце внезапно возникло беспокойство.

Ты побежала в комнату сестры и обнаружила, что её там нет. Беспокойство в твоём сердце усилилось.

Ты специально просила сестру не выходить сегодня из дома, потому что в прошлой жизни именно в этот день она пошла туда и погибла в случайном пожаре. Но сестра ведь обещала тебе, что не выйдет сегодня. Как она могла не быть в комнате?

В этот момент ты уже не могла думать об этом вопросе и просто как сумасшедшая побежала к месту, где в прошлой жизни с сестрой случилась беда. Издалека ты увидела густой дым, а подбежав ближе, увидела перед собой бушующее пламя. Ты громко звала сестру по имени, но никто не отвечал.

Когда ты собиралась броситься в огонь, пара сильных рук крепко обняла тебя.

Оказалось, Лянь Е беспокоился о тебе и бежал за тобой всю дорогу.

Увидев, что ты хочешь броситься в огонь, он схватил тебя и обнял.

Ты повернулась к Лянь Е, умоляя глазами отпустить тебя, но он обнял тебя ещё крепче, боясь, что ты исчезнешь у него на глазах, если он хоть на мгновение ослабит хватку.

Ты вспомнила эту знакомую сцену из прошлой жизни, только тогда тебя обняла и не дала броситься в огонь Шан Мин, а Лянь Е вообще нигде не было видно.

Ты слышала, как кто-то кричал "Пожар!", как кто-то постоянно бегал, но всё это казалось не имеющим к тебе отношения, потому что ты могла лишь тихо смотреть, как они суетятся. В оцепенении всё вокруг казалось нереальным.

Неизвестно когда, но рядом с домом уже собралась толпа людей, тушащих пожар.

Я смотрел на тебя, стоящую перед горящим домом, на твоё почти отчаянное выражение лица, и чувствовал лёгкое угрызение совести.

Я знал эту боль, потому что сам глубоко её пережил.

После того как пожар был потушен, ты искала следы сестры в руинах.

В это время сзади раздался голос Шан Мин: — Бесполезно, ты её не найдёшь. Она уже превратилась в пепел.

Ты обернулась к Шан Мин и увидела, что выражение её лица было холодным, совсем не таким, как обычно.

Ты смутно догадалась о правде, но всё же спросила: — Это ты сделала?

— Верно, — прямо призналась Шан Мин.

Ты спросила её, почему она это сделала.

Она холодно усмехнулась: — Потому что я тебя ненавижу.

С самого детства ты всегда была в центре внимания, а я рядом с тобой всегда казалась такой незначительной.

Почему все блага доставались тебе?

Мэн Гуси, мне очень приятно видеть тебя сейчас в таком отчаянии.

Ты недоверчиво смотрела на Шан Мин. Ты никак не могла подумать, что в этой жизни твоя лучшая подруга причинит вред сестре.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение