— Экстра —
Шэнь Шибай
Я всегда считал, что она легкодоступна, что она не уйдет.
Стоит дать ей пряник, и она охотно будет любить меня.
С одной стороны, я не мог отпустить Гу Ли, с другой — у меня возникли чувства к этой девочке, дочери друга, которая была младше меня на двенадцать лет.
Я всегда думал, что это потому, что она похожа на Гу Ли.
С Гу Ли я познакомился в старшей школе.
Она была яркой и жизнерадостной, без всякого макияжа выглядела невероятно мило.
Она заняла важное место в моем сердце.
Я собирался признаться ей в чувствах. Держа цветы, я репетировал слова, которые мог бы использовать.
— Ты мне нравишься, будешь со мной встречаться?
Кажется, слишком просто?
— Если ты согласишься, я готов стать твоей «второй порцией за полцены».
Кажется, слишком приторно?
Но неожиданно она перевелась в другую школу. Мои цветы так и не были подарены, а у моего признания не было шанса прозвучать.
Позже я долго искал ее следы, но так и не получил никаких вестей.
Я пал духом, основал компанию и активно развивал свой бизнес.
И как раз когда моя компания встала на ноги, я встретил ее — Цинь Цин.
Ее отец, Цинь Юэхуа, был безумцем: ради какой-то женщины он решил отказаться от собственной дочери.
Впрочем, какое я имел право вмешиваться?
Но когда она, плача, обняла меня, я с удивлением обнаружил, что ее лицо немного похоже на лицо Гу Ли.
Я приютил ее, отчасти в память о Гу Ли.
Когда она только приехала ко мне домой, она была очень застенчивой и осторожной, каждый день по многу раз говорила мне «спасибо».
Мне безумно нравилась эта ее сдержанность, так похожая на Гу Ли.
Я переделал для нее комнату в соответствии с предпочтениями Гу Ли.
Неожиданно оказалось, что они не только похожи внешне, но и вкусы у них одинаковые.
Увидев радость и благодарность в ее глазах, я вдруг подумал: не совершил ли я ошибку? Не навредил ли я этой невинной девочке, используя ее как замену?
Гамак и кактус на балконе были любимыми вещами Гу Ли.
Во время школьной экскурсии во втором классе старшей школы я случайно заметил, что эта девочка проявляет большой интерес к гамакам. Увидев ее улыбку, сияющую, как цветок, я тогда же решил, что в моем будущем доме обязательно будет гамак.
Хотя она так и не стала моей девушкой, я все равно повесил гамак дома.
Когда я покупал его, остался только красный.
Продавец сказал, что ярко-красный гамак плохо сочетается с большинством интерьеров.
Мой дом не был исключением: в европейском стиле он действительно смотрелся неуместно.
Но я все равно решительно купил этот гамак.
Девочка тоже уговаривала меня снять его, говорила, что если мне так нравится, можно повесить другой, другого цвета. Но для меня тогда этот гамак был символом.
Впервые я почувствовал, что она не похожа на Гу Ли, когда она тайком купила помаду.
Она перестала быть той Гу Ли в моих глазах, которая обходилась без косметики и обладала естественной красотой.
Я сломал ее помаду и сказал ей, что пользоваться косметикой — признак плохой девочки.
Она оказалась послушной и больше не покупала косметику.
Так дни текли спокойно, она постепенно взрослела.
К счастью, ее характер не изменился, он оставался похожим на характер Гу Ли.
В день ее вступительных экзаменов в университет я впервые за десять лет встретил Гу Ли.
Она была ярко накрашена, совсем не такая естественная, какой я ее себе представлял, и одета в сексуальное ципао.
Она подошла ко мне и помахала рукой.
— Давно не виделись.
Я не ожидал, что при новой встрече с Гу Ли моя голова будет заполнена мыслями о Цинь Цин.
К сожалению, прежде чем я успел среагировать, Гу Ли, державшая подсолнух, внезапно взяла меня за руку и положила ее себе на голову.
В этот момент как раз вышла Цинь Цин. Не знаю, что именно она увидела, но ее взгляд, устремленный на меня, был полон разочарования.
Я мгновенно запаниковал. Никогда не думал, что буду так беспокоиться о ее чувствах.
— Дядя Шэнь, кто это? — спокойно спросила она, словно разочарование не имело к ней отношения.
Я не знал, что ей сказать, и просто проводил Гу Ли до машины.
Я отвез Цинь Цин в торговый центр рядом с домом.
В тот вечер она сама пришла в мою комнату в откровенном белье.
Она поцеловала меня в губы. Я растерянно стоял на месте, но потом постепенно перехватил инициативу и углубил поцелуй.
Я прижал ее к стене.
Хотя я все еще не мог отпустить Гу Ли, ту Гу Ли из моих фантазий.
Позже, даже спустя много-много лет, пережив многое, я все еще ясно помнил ту ночь.
Я думал, что эти отношения так и будут развиваться спокойно.
Пока Гу Ли не написала ей. Она пришла домой сама не своя и стала расспрашивать меня, показав сообщение от Гу Ли.
Мне было больно видеть ее расстроенной, но я все еще не мог отпустить Гу Ли. Противоречиво, правда?
Я тоже так думаю.
Только когда она вывезла из дома свои вещи, я постепенно осознал, что, кажется, люблю ее больше.
Но, похоже, было уже слишком поздно.
Когда я отправился искать ее по геолокации, я увидел рядом с ней другого парня.
Я просил ее вернуться со мной домой, но она продолжала говорить, что это мой дом с госпожой Гу.
Я был вне себя от гнева. Схватив её за плечи, я пытался заставить её вернуться со мной домой.
Возможно, я виноват перед ней, но я действительно не мог ее отпустить.
Особенно видя ее рядом с другим мужчиной.
— Дядя Шэнь, ты любил меня?
Она спросила, люблю ли я ее.
— Я...
— Нет смысла мучить друг друга. Госпожа Гу скоро вернется в страну.
Я в отчаянии схватил её за плечи.
— Нет, ты не можешь меня оставить.
Она молчала, пристально глядя на меня.
— Ты не любишь меня. Ты просто считаешь, что меня легко контролировать, тебе нравится чувство, что я в твоей власти.
Я почувствовал, что действительно теряю ее, именно тогда, когда она нравилась мне больше всего, когда я любил ее сильнее всего.
— Цинцин, вставай завтракать. Сегодня на завтрак все, что ты любишь. У тебя слабый желудок, лучше все-таки позавтракать утром.
Я не знал, что делать. Нынешние отношения были настолько неловкими, что я не знал, с чего начать разговор.
Я отправил ей сообщение, что ушел, и напомнил, чтобы она вышла позавтракать.
Неожиданно она оказалась настолько решительной, что просто выбросила телефон.
Я бросился искать его по геолокации и обнаружил, что это свалка.
Я снова поспешно отправил ей сообщение, но красный восклицательный знак дал мне понять, что я больше не смогу с ней связаться.
Я потерял девушку, которую любил больше всего.
Гу Ли пригласила меня на ужин. Я согласился — пора было все прояснить.
К тому же у меня была тайная надежда: вдруг Гу Ли сможет с ней связаться?
Неожиданно в «Ваньде» я встретил их обеих. Я не видел Цинь Цин несколько дней, она стала чаще улыбаться.
Я все время смотрел в пол, рассеянно. Едва сев за столик, я потянул Гу Ли за собой, чтобы уйти.
Я стоял у стены, лицо мое было мертвенно-бледным.
— Цинцин, возвращайся домой. На улице сильный дождь, я специально приехал за тобой.
Я подбежал к ней, но ее парень оттолкнул меня.
— Не нужно, мне это больше не нужно.
— Но я твой парень, Цинцин.
Я с надеждой смотрел на нее, пока не встретился с полным гнева взглядом Вэй Линьюаня.
— Давно уже нет, дядя Шэнь.
Я с разочарованием смотрел, как она садится в машину со своим парнем. Я потерпел полное поражение, я потерял ее.
— Конец экстры —
(Нет комментариев)
|
|
|
|