Глава 5
Вэй Линьюань назначил мне встречу в парке.
— Цинцин.
Его голос слегка дрожал.
— Ты мне нравишься, будешь моим парнем?
Я опередила его, произнеся слова, которые он собирался сказать.
Он удивленно уставился мне в глаза.
В моем взгляде читались растерянность и непонимание будущего.
Он не такой, как Шэнь Шибай.
Шэнь Шибай играл моими чувствами лишь ради своей недостижимой госпожи Гу.
А Вэй Линьюань — полная противоположность. Он любил меня просто, самым незатейливым образом, и даже покраснел от моего согласия.
— Я согласен.
Вэй Линьюань рассказал мне, почему я ему когда-то понравилась.
— Любовь с первого взгляда, укрепившаяся при второй встрече. Мне понадобилось всего два дня, чтобы влюбиться в тебя.
— Когда я впервые увидел тебя, в самом начале учебы, всех привезли в университет родители, а ты одна тащила кучу сумок, выглядела такой сильной и независимой. Ты мне тогда сразу понравилась.
— Потом я снова увидел тебя на церемонии открытия учебного года. Ты выступала на сцене как представитель лучших первокурсников, с высоким хвостом, и под лучами солнца была особенно заметна. Ты ворвалась в мое сердце.
— Позже, когда ты поранилась на военной подготовке и в одиночку, стойко пошла в медпункт... Твой упрямый и непокорный характер пробудил во мне сильное желание защищать тебя.
— Ты, наверное, не знаешь, но в тот день я смотрел тебе вслед, видел, как медленно ты шла.
У меня словно кость встала в горле, я не могла вымолвить ни слова.
Вэй Линьюань сказал, что полюбил меня за два дня.
А Шэнь Шибаю за пять лет было трудно сказать, что он меня любит.
Пора было отпустить.
Я рассказала ему о Шэнь Шибае.
Рассказала, как соблазнила собственного дядю, как шаг за шагом увязла так, что не могла выбраться.
Я рассказала ему о бесчисленных ночах самоистязания.
Вспоминая все, что было между мной и тем мужчиной, я, к своему стыду, не могла найти ни единого доказательства его любви ко мне.
Смешно.
Он никогда меня не любил, но я не могла освободиться.
Я уже приготовилась к тому, что если Вэй Линьюань сейчас развернется и уйдет, я не буду выглядеть слишком жалко.
Я спросила его: «Выслушав все это, ты действительно можешь меня принять?»
Он молчал, а я не смела поднять на него глаза.
Он долго не отвечал.
Через некоторое время я почувствовала руку на своей макушке.
— Все в порядке.
Он осторожно начал говорить, внимательно следя за моей реакцией.
— Я не считаю тебя грязной.
— Что бы ни случилось, я на твоей стороне.
Я думала, что уже все отпустила, но тут слезы хлынули из глаз.
Слезы стекали по щекам.
— Уже так поздно, ты не собираешься домой?
Я опустила голову, глядя на ботинки перед собой — те самые, что я купила Шэнь Шибаю на день рождения на свои карманные деньги.
— Это не мой дом.
Шэнь Шибай стоял передо мной и, наклонив голову, смотрел мне в глаза.
— Цинцин, если бы я не установил отслеживание на твой телефон, я бы тебя и правда не нашел.
Он говорил о своих чувствах, но до моего слуха донеслось только одно слово.
Отслеживание. Он установил на мой телефон отслеживание?
— Ты установил на мой телефон отслеживание?
Я подняла голову и посмотрела ему в глаза. Стоявший рядом Вэй Линьюань крепко сжал мою руку, его ладонь вспотела даже сильнее моей.
— Поговорим дома, хорошо? Цинцин.
— Я же сказала, это не мой дом. Это твой дом и госпожи Гу.
Я проигнорировала его и, взяв Вэй Линьюаня за руку, пошла прочь.
Он схватил меня за шею и прижал к машине.
— Поехали со мной.
Я перестала сопротивляться, посмотрела на Вэй Линьюаня, покачала головой и села к нему в машину.
Он больше ничего не говорил, я тоже молчала, глядя в телефон.
«Если что-то случится, напиши мне».
Мой новоиспеченный парень прислал сообщение.
«Угу, хорошо».
Он открыл мне дверь.
Я снова вернулась в эту маленькую квартиру, в эту комнатку, где когда-то теряла голову от смятения и страсти, в дом, где я сама открыла ящик Пандоры.
— Я разве разрешал тебе уходить?
Шэнь Шибай сидел на диване с сигаретой в левой руке, смотрел телевизор и время от времени бросал мне фразы.
— Дядя, ты когда-нибудь любил меня?
Я посмотрела ему в глаза и медленно подошла.
— Я...
Я все поняла.
— Нет смысла цепляться друг за друга. Госпожа Гу скоро вернется.
Он схватил меня за шею.
— Нет, ты не можешь меня покинуть.
Он сжал мою шею с какой-то яростью и злобно прошипел: «Ты сама говорила, что любишь меня, спрашивала, куплю ли я? Ты соблазнила собственного дядю, как ты можешь уйти?»
— Ты сама на меня вешалась, смеешь уходить?
Я молчала, не сводя с него глаз. Только когда я действительно начала задыхаться, он с паникой во взгляде разжал пальцы.
— Ты не любишь меня. Ты просто считаешь, что меня легко контролировать, тебе нравится ощущение, что я в твоей власти.
Я прошла прямо в комнату, не обращая внимания на его ярость за спиной.
Уже у двери я остановилась.
— В следующий раз отслеживание местоположения установи лучше на госпожу Гу. Не нужно тратить на меня время.
(Нет комментариев)
|
|
|
|