Очень яркая (Часть 1)

Очень яркая

Мэн Цзя-Сюнь играла с телефоном, увеличив его аватарку — милого серого котенка.

— Вы, парни, теперь все любите ставить на аватарки таких милых зверушек? — Мэн Цзя-Сюнь цокнула языком от удивления. Она так давно не общалась с парнями, что даже не знала, как изменился мир.

Вэй Чжао с недоумением посмотрел на нее, в его голове зазвенели тревожные колокольчики. Он постарался ответить как можно более невозмутимо:

— Кто еще?

— Си Мин тоже. У него щенок, нарисованный линиями.

Вэй Чжао вздохнул с облегчением: «О, извините, это тоже я».

Вэй Чжао подумал, сел рядом с ней и наклонился ближе, так что между ними осталось расстояние всего в два-три кулака.

Он уставился на ее профиль с такой нежной кожей, что не было видно ни единой поры, и тихо спросил:

— А тебе нравятся кошки, собаки и другие животные?

Мэн Цзя-Сюнь, не задумываясь и не отрывая взгляда от картинки на экране, выпалила:

— Не нравятся.

Слова Вэй Чжао «Тогда, может, как-нибудь придешь ко мне домой погладить котенка?» застряли у него в горле. Он долго молчал, не в силах понять:

— Почему? Разве они не милые?

Мэн Цзя-Сюнь подняла голову. Вэй Чжао не успел отодвинуться, и ее волосы коснулись его подбородка, подняв легкий, едва уловимый ветерок.

Воздух словно пришел в движение, а затем застыл.

Легкий свежий аромат коснулся его ноздрей.

Мэн Цзя-Сюнь немного отодвинулась, не придав этому особого значения:

— Милые. Но только если это виртуальные животные.

— Если бы мы жили вместе, то выжил бы только кто-то один — либо я, либо они.

Вэй Чжао открыл рот, но в итоге ничего не сказал. Он лишь мысленно вычеркнул из планов поход в кошачье кафе и добавил новый пункт: если приводить ее домой, обязательно сначала отправить куда-нибудь кота.

Так хорошая тема для разговора потерпела неудачу.

Это было совсем не то, что представлял себе Вэй Чжао. Он специально создал второй аккаунт, чтобы угодить Мэн Цзя-Сюнь, но, похоже, выбрал неверный подход.

И вообще, как может девушке не нравиться что-то пушистое и милое?

Он видел, как парни вокруг, ухаживая за девушками, обычно дарили мягкие игрушки, водили их в кошачьи кафе или зоопарки, показывая свою любовь к животным и способность к сопереживанию. Обычно это срабатывало наполовину, и завоевать девушку было лишь вопросом времени.

Почему же он споткнулся на самом старте?

Он взглянул на Мэн Цзя-Сюнь. Она уже убрала телефон, опустила голову и сжала руки, о чем-то задумавшись.

Ждать, пока она сама заговорит, можно было до китайской пасхи. Если только рядом с ней не сидел Си Мин.

Эх.

Вэй Чжао ломал голову, пытаясь снова завязать разговор. Он огляделся, его взгляд остановился на раскрытой книге на столе. Он встал, подошел ближе и с любопытством заглянул в нее.

— Что это за книга? Интересная?

— «Беседы о поэзии у Бирюзовой волны» Янь Юя из династии Сун. Это издание династии Мин. Содержание я помню, это трактат о поэзии, не могу судить, интересный он или нет. Просто пришла посмотреть на минское издание.

Вэй Чжао подумал:

— Слышал, что-то припоминаю, но немного.

Он сменил тему:

— Откуда ты узнала об этом издании?

Говоря об этом, Мэн Цзя-Сюнь оживилась, ее глаза заблестели, лицо озарилось:

— У меня дома есть такая, но фотокопия. Смутно помню, как нашла ее в книжном шкафу, когда была совсем маленькой. Тогда я ничего не понимала, просто чувствовала, что верстка отличается от обычных книг, шрифт старинный и величественный. Даже просто смотреть на нее было приятно.

— Позже, когда я немного познакомилась с поэзией и литературой, в последнем классе школы я снова достала ее. С пунктуацией все еще были проблемы, но некоторые части я уже понимала, появились новые мысли.

— В общем, для меня эта книга — как неиссякаемый источник. Каждый раз нахожу что-то новое, словно в ней есть какая-то магия.

Вэй Чжао молча слушал ее оживленный рассказ. Ее лицо было таким живым и выразительным, было очевидно, сколько страсти она вкладывает в свои слова.

Та самая Мэн Цзя-Сюнь, которая когда-то стояла на сцене для награждения — уверенная, спокойная, яркая и трогательная — вернулась.

Именно в тот вечер, после их случайной встречи на стадионе, Вэй Чжао твердо решил поговорить с семьей, бросить учебу и снова готовиться к экзаменам, записавшись в специальный класс для повторного обучения при школе.

Повторно обучающиеся занимали места выпускников текущего года, и чтобы избежать конфликтов, школа создала для них отдельные классы. Их итоговые рейтинги не сравнивались с общешкольными, а объявлялись только внутри класса.

Спустя год он снова взялся за школьную программу. Хотя многое забылось, начинать с нуля не пришлось.

Однако по сравнению с одноклассниками, которые учились непрерывно, он все же сильно отстал, ведь больше года не прикасался к школьным учебникам.

Результаты нескольких промежуточных тестов были никакими, трудно было поверить, что он когда-то поступил в один из двух лучших университетов страны (top2).

Он погрузился в учебу, а в свободное время пытался найти Мэн Цзя-Сюнь, но безуспешно.

В частной школе, объединявшей средние и старшие классы, училось почти десять тысяч человек. Искать кого-то, не зная имени, было все равно что искать иголку в стоге сена.

Он бесчисленное количество раз жалел, что тогда не спросил ее имени.

Когда Вэй Чжао уже думал, что больше ее не увидит, он заметил ее на церемонии вручения стипендий.

Он увидел, как Мэн Цзя-Сюнь из параллели второго года старшей школы, аккуратно одетая в школьную форму, принимала из рук руководства школы грамоту за первое место в рейтинге. Она мило улыбнулась, ее глаза превратились в полумесяцы, и, кажется, на щеках появились две красивые ямочки.

Было слишком далеко, Вэй Чжао не мог разглядеть отчетливо, но чувствовал, что так и должно быть.

— Оказывается, заняла первое место в рейтинге. Какая молодец, — тихо пробормотал он.

Стоявший рядом парень услышал его и с восхищением добавил:

— Так это же Мэн Цзя-Сюнь! Да мы уже привыкли, что она первая в рейтинге.

Другой ученик подтвердил:

— Кроме самого первого пробного экзамена, кажется, она всегда была первой, и на больших, и на малых контрольных.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение