Глава 2 (Часть 1)

Встреча закончилась, Су Синьмо села в машину и поехала домой.

По дороге деревья по обеим сторонам улицы были украшены красными фонариками, что добавляло праздничного настроения.

Вернувшись домой, Су Синьмо легла на кровать и задумалась о событиях последних дней. Вдруг она вскочила и достала из-под кровати розовую коробку, из которой извлекла своё выпускное фото.

В этой коробке хранились важные вещи из школьных лет: выпускные фотографии и подарки от друзей, которые она бережно собирала.

Она не ожидала, что тот мужчина в кабинке — её одноклассник, с которым не виделась уже семь с половиной лет. Лицо его стало неясным в её памяти, и ей хотелось взглянуть на его выпускное фото, чтобы понять, сильно ли он изменился.

На обратной стороне фотографии были написаны имена, и она нашла имя Чи Яня. На фото он не смотрел в камеру, а был повернут влево.

Хотя его лицо не было видно, с профиля можно было заметить четкую линию подбородка и плавные линии лица, которые придавали ему юношеское обаяние.

К сожалению, не видя его лица, она вдруг заметила другую фотографию и достала её. На ней были изображены она и Чи Янь на выпускном.

В день, когда они делали выпускные фотографии, Су Синьмо сфотографировалась со многими одноклассниками, но не ожидала, что у неё есть фото с Чи Янем, ведь они тогда почти не общались.

Она вспомнила, что Чи Янь был довольно популярен в классе, он был красивым и вырос в Америке, поэтому всем было интересно с ним общаться.

Однако тогда она не обращала на него внимания, ведь в старших классах все её мысли были сосредоточены на учёбе.

Она посмотрела на фото, на котором юноша с белоснежной кожей и короткими волосами, с ясными чертами лица, улыбался, слегка смущённый, глядя в объектив.

Судя по фотографии, Чи Янь изменился, он стал более зрелым, а черты его лица стали более выраженными, волосы тоже изменились.

Изменения были значительными, и она понимала, почему не узнала его.

Су Синьмо положила фотографию обратно в коробку и достала небольшую деревянную резьбу, изображающую Губку Боба, которая выглядела очень мило.

Перед тем как уехать в Америку, Чи Янь подарил каждому по такой резьбе, и ей достался Губка Боб, который был её кумиром на протяжении многих лет. Она тогда подумала, что он действительно умеет выбирать подарки.

Хотя она сомневалась в качестве изделия, если присмотреться, можно было заметить, что резьба была выполнена не очень аккуратно, но это не уменьшало её привлекательности.

Посмотрев на всё это, она положила деревянную резьбу и фотографию обратно в коробку и снова засунула её под кровать.

На седьмой день нового года, когда праздничные каникулы закончились, работники вновь вернулись на свои рабочие места, и чайный дом Су Синьмо тоже открылся.

В первый день работы после каникул, после собрания с сотрудниками, ей пришло сообщение от мамы.

— Я с твоей тётей в чайной, есть что-то важное, подойди, пожалуйста.

Тётя, улыбаясь, положила перед ней несколько фотографий мужчин: — Мы с твоей мамой выбрали для тебя несколько парней, у всех неплохие условия, посмотри, может, кто-то тебе понравится.

Су Синьмо почувствовала, как у неё разболелась голова, и с недовольством подумала: "Как же после праздников снова начали подыскивать жениха".

— Тебе уже 26, пора задуматься о браке, — сказала мама.

— Я только в июне исполню 25, не стоит так торопиться. Современные молодые люди считают возраст по году, а не по лунному календарю. Я не спешу выходить замуж, — ответила Су Синьмо, нахмурив брови.

— А Лили из семьи тёти Ван, она на год младше тебя, а уже родила, ты не переживаешь? — спросила тётя.

— Если все должны выходить замуж в определённом возрасте, то неужели в таком случае все должны умирать, когда достигнут определённого возраста? У каждого свой ритм жизни. Брак не цель, счастье — вот цель, — возразила Су Синьмо.

— Как ты разговариваешь с тётей? Мы всё это делаем для твоего блага. Мы с тётей видели этих парней, они все неплохие, ты должна встретиться с ними в ближайшие дни, — сказала мама, нахмурив брови.

Су Синьмо почувствовала себя раздражённой и снова нахмурилась: — Я не хочу на свидания вслепую, не хочу замуж.

— Как это не хотеть замуж? Как ты будешь рожать детей? Если не будет детей, кто будет за тебя молиться, когда ты умрёшь? Ты должна быть готова к этому, — сказала мама с раздражением.

— А если кто-то из наших родственников умрёт, я могу сжечь много денег, и у меня много родственников, я могу просто жить на их счёт, — возразила Су Синьмо, скривив губы.

— Нет, ты завтра пойдёшь на свидание вслепую с одним из них, — сказала мама, сердито повысив голос.

Су Синьмо взглянула на фотографии мужчин и в сердцах произнесла: — Все они такие некрасивые, как же я могу с ними встречаться? Внешность не совпадает.

— Не завышай планку. Если они не очень красивые, но хорошо к тебе относятся, это уже неплохо, — сказала тётя.

Су Синьмо глубоко вздохнула, её внутреннее состояние было напряжённым, как будто в груди разгорелся огонь, и она почувствовала себя удушенной.

Она понимала, что с ними не договорится, старшее поколение не так просто изменить своё мнение. Ей нужно было найти способ, чтобы отложить этот вопрос. Она немного подумала и, закрыв глаза, сказала: — У меня есть человек, который мне нравится.

Мама и тётя одновременно обрадовались и начали задавать вопросы: — Почему ты не сказала раньше? Кто он? Чем занимается? Сколько ему лет? Чем занимаются его родители?

Су Синьмо прервала их вопросы: — Мама, ты его знаешь, это тот человек, с которым я столкнулась в тот день, когда ошиблась кабинкой, он похож на звезду, я сразу в него влюбилась, и теперь не вижу никого другого.

— На следующий день на встрече одноклассников я узнала, что он мой одноклассник, разве это не удивительно? Судьба действительно удивительна. И сейчас он сам управляет компанией, у него всё хорошо, — добавила она.

Су Синьмо не имела много друзей среди мужчин, все они были знакомы с детства, и было легко заподозрить её в том, что она просто пытается избежать давления. Она вдруг вспомнила о Чи Яне, который был хорош собой и имел отличные условия. Она думала, что мама не захочет упустить такого хорошего зятя, и, учитывая, что старшее поколение верит в судьбу, это добавляло немного правдоподобия.

Как и ожидалось, когда мама услышала имя, она сразу же обрадовалась: — Этот парень неплохой, ты должна поторопиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение