Глава 15

———— На дирижабле —————

— В прошлый раз было так много людей, а теперь осталось только одиннадцать… — (Не считая Юираку.)

— Тихо… — Кажется, скоро начнется собеседование. Но не забыла ли она что-то?

— Последним испытанием, скорее всего, будет письменный экзамен!

Вот оно как… Безответственное дедуктивное шоу некоего мужчины! Карточный домик рядом с Юираку с грохотом рухнул.

— Хисока, ты что, и правда поверил? — Юираку посмотрела на выбежавших из комнаты людей, а затем на застывшего Хисоку.

— Я просто хотел продемонстрировать свои дедуктивные способности… — Оставшиеся в комнате люди попадали со смеху, а Хисока изо всех сил старался сдержать улыбку.

— Я так и знала… Ты можешь кого-нибудь довести до беды своими выходками… Наверное, все сейчас бросились учить.

Юираку достала веер. Может, и ей стоит немного размяться? Танец Бабочки Очарования жаловался, что его используют только для создания ветерка…

— Но ведь это вполне возможно!

— Да кто тебе поверит… Я пойду разомнусь, чтобы не опозориться на последнем испытании. — Не желая продолжать словесную перепалку, Юираку неэлегантно исчезла. Выйдя на площадку, где Гон и Нетеро соревновались за колокольчики, она почувствовала скорость ветра, достала два веера и… начала танцевать!

Да, именно танцевать. В ее изящных движениях проскальзывала жажда битвы. В один миг можно было ничего не почувствовать, а в следующий — лишиться жизни. Танец Скорби.

— Внимание, кандидаты! Прошу пройти в комнату для собеседований в соответствии с вашим номером.

Вот и настал этот момент. Прелюдия к последнему испытанию.

— Кандидат номер сорок четыре, прошу пройти в комнату для собеседований.

Интересно, как ответит Хисока? Так же, как в оригинале? (Юираку и не подозревала, что Хисока добавил Касуну Виа Раку Вито в список тех, с кем он не хочет сражаться!)

— Кандидат номер пятьдесят три, прошу пройти в комнату для собеседований.

— Кандидат номер сто один, прошу пройти в комнату для собеседований.

— О, юная леди из семьи Касуна, прошу присаживайтесь.

— Не нужно такой любезности, председатель. «Принцесса» — это всего лишь домашнее прозвище. Здесь я всего лишь кандидат, — Юираку изобразила послушную девочку, но в ее поведении проскальзывала некая царственность. Может, она специально? (Юираку: Это ты меня такой написала!)

— Зачем вы решили участвовать в экзамене на охотника?

— Ну… Сначала я просто хотела испытать себя, но теперь меня заинтересовала сама профессия охотника. Сейчас меня привлекают музыка и кулинария.

— Хм, отличные цели. А кто из кандидатов вас больше всего заинтересовал?

Юираку посмотрела на восемь фотографий и задумалась. — Наверное, Гон. Он похож на своего отца, но слишком наивен. Как чистый лист.

— А, вы имеете в виду Джина… Интересно, где он сейчас пропадает? И последний вопрос: с кем вы больше всего хотите и не хотите сражаться?

— Хм… Я не хочу сражаться с Гоном. Мы провели вместе больше года, и я хорошо его знаю. Он никогда не сдастся, и в итоге я сама буду мучиться. А сразиться хочется, пожалуй, с кандидатом номер сорок четыре, Хисокой.

— Удивительный выбор. Почему?

— Да нет особых причин. Просто хочу проверить, достойна ли я стать следующей главой семьи Касуна. Ну, председатель, я пойду.

— Хорошо. Передайте привет вашей семье.

— Обязательно. Прошу прощения. — Юираку встала, вышла и закрыла за собой дверь. Неожиданно она увидела четверых.

— О, вы меня ждали?

— Да, Юираку! Что ты ответила?

Юираку погладила Гона по голове и улыбнулась. — Ничего особенного. Сказала, что не хочу с тобой драться. А сразиться хочется с Хисокой.

— Что?! — воскликнули все четверо.

— Ты что, дурочка? Зачем говорить, что хочешь драться с Хисокой?!

— А что такого? Просто хочу с ним сразиться. Не волнуйтесь, — отмахнулась Юираку и направилась в зал, оставив четверых в оцепенении.

— Хе-хе-хе… Не ожидал, что Юираку захочет со мной сразиться.

— Ну, ты же здесь самый сильный, вместе с Иллуми. С этим любителем шипов я точно драться не хочу, поэтому выбрала тебя. Иначе как я узнаю свои слабые стороны? Ты мог бы стать хорошим наставником.

— Кто знает? — ответил Хисока.

— …

————————

— Кандидаты, прошу прощения за ожидание. Скоро мы прибудем к месту проведения финального испытания.

Вот и начинается… Жду не дождусь нашей битвы, Хисока.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение