Глава 13

— (Автор: Всё-таки от первого лица писать не получается, Юираку получилась слишком мрачной. Возвращаемся к третьему лицу…)

— Маленький человечек, дела идут отлично,
Каждый день радуется по пустякам.
Беззаботная душа, притворяется легкомысленной,
Хи-хи-ха, мы радуемся по пустякам! — напевала Юираку, сидя на дереве, закинув ногу на ногу. Небеса к ней благосклонны — ей достался собственный номер! — Ха! Ха-ха! Ха-ха-ха! — (Кажется, у Юираку поехала крыша…)

— И что же мне делать эти семь дней?.. Серьезный вопрос… — пробормотала она. — Для начала нужно решить, что есть. Кролик? Хм, подойдет. Запеченная рыба тоже неплохо… А! На экзамене же были свиньи! Свинина! А дальше… что-то ничего не приходит в голову.

— Эх, блин! — воскликнула Юираку. Внизу послышались голоса. Хисока, Гон и остальные? Вот и сюжет подоспел! Ух-ху-ху! Оказывается, уже стемнело. Без зрения совсем неудобно.

— Гон? — Юираку ловко спустилась с дерева и направилась в сторону, откуда доносилось дыхание. Что такое?.. Он без сознания? Юираку выпустила своих кукол и велела им усадить Гона, прислонив к дереву.

— Юираку, нас всего несколько дней не было, а что тут произошло? — спросила Суйсейсеки или Соусейсеки.

— Не спрашивайте… На экзамене я, в порыве чувств, заслонила Хисоку от удара и вот… — Юираку дотронулась до глаз. — Суйсейсеки, ты можешь это вылечить?

— Ты же сама сделала меня универсальным лекарем, когда материализовала. Конечно, могу! Шинку, Суигинто, принесите мне вот эти травы. Юираку, завтра ты снова будешь видеть!

— Суйсейсеки, не нужно так бурно реагировать… — подумала Юираку.

— А мне что делать, Суйсейсеки? — спросила Соусейсеки. — У Шинку и Суигинто есть задания.

— А моя Соусейсеки, конечно же, приготовит Юираку ужин! — ответила Суйсейсеки.

— Знать бы раньше… Хитрая ты, Суйсейсеки. Самую трудную работу мне поручила, — проворчала Соусейсеки.

— А ну живо! Если Юираку проголодается, ты будешь отвечать! — сказала Шинку.

— Ого, как быстро! Шинку и Суигинто молодцы! — обрадовалась Юираку.

— Травы росли рядом. И, Юираку, пожалуйста, не называй меня Шинку! — взмолилась Шинку. Почему хозяйка зовет ее Шинку? Это совсем некрасиво.

— А я вот зову Суигинто «Суигинто», и ничего, — поддразнила Юираку. Внезапно она почувствовала холодок за спиной. — Ладно, ладно… Шинку. Кто тут хозяйка?

— С тобой одни проблемы… — вздохнула Шинку, но уголки ее губ невольно приподнялись.

— Готово, лекарство приготовлено. Юираку, не двигайся, сейчас наложу повязку. Завтра в полдень можно будет снять.

— Хорошо… А как Гон?

— Всё ещё спит. Вот, Юираку, твоя рыба. — (Гон без сознания, а не спит.)

— Соусейсеки, ты лучшая! — Юираку с аппетитом принялась за еду.

— Если всё в порядке, мы пойдем нести вахту. Устала — ложись спать, — сказали куклы.

— Хорошо.

На соседнем дереве Хисока играл картами. — Хм, рана ещё серьёзная, а она уже строит из себя здоровую. Думает, я не замечу? Какая милая куколка, Сяо Лэ.

———— Наступает следующий день, полдень —————

— Юираку, я снимаю бандаж, — сказала Суйсейсеки, присаживаясь рядом.

— Уф, как ярко… Вижу! Суйсейсеки, ты чудо! — Юираку бросилась обнимать Суйсейсеки, повалив её на землю.

— Ю… Юираку… — пролепетала Суйсейсеки.

— С добрым утром, принцесса, — раздался голос.

Юираку поднялась и, достав веер, спросила: — Суигинто, не хочешь присоединиться? Хо-хо-хо!

— Я, пожалуй, пас.

— Юираку, мальчик скоро проснется. Вот, я нашла розовую и пурпурную траву, — сказала Шинку.

— Шинку, ты прелесть! Возвращайтесь пока. Гону пока рано знать о нэн, — сказала Юираку.

— Слушаемся, госпожа! — хором ответили куклы и исчезли.

———— Куклы исчезли —————

— Ой, как больно… — простонал Гон.

— Гон, ты очнулся? — Юираку повертела в руках запеченную рыбу. — Вот, поешь.

— Юираку? Что ты здесь делаешь? Спасибо, — Гон взял рыбу. — Я не откажусь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение