Глава 4
Чэнь Цзю вспомнил, что действительно встречал Линь Ча у чайного магазина.
— Да, это правда.
Линь Ча замерла.
— Я покупал чай для своей пятилетней девушки — внучки профессора, — добавил Чэнь Цзю.
Линь Ча опешила, а затем рассмеялась.
Услышав ее смех, Чэнь Цзю тоже слегка улыбнулся.
Сюй Кай, вытаращив глаза, изумленно воскликнул: — Вот это да! Твои критерии выбора партнера, похоже, от нуля до девяноста девяти лет?
Линь Ча снова рассмеялась.
Сюй Кай, немного подумав, сказал: — Постой, Чэнь Цзю, это же внучка профессора! Ты что, жить надоело?!
Чэнь Цзю с серьезным видом ответил: — Инь Инь сказала, что выйдет за меня, когда вырастет.
Сюй Кай фыркнул, повернулся и вышел, не прощаясь.
Чэнь Цзю никак не отреагировал. Линь Ча удивилась. Старший товарищ Сюй Кай и правда «крутой парень, немногословен». Даже не попрощался, просто взял и ушел. Неужели все парни так общаются?
На кухне раздалось шипение — Чэнь Цзю высыпал нарезанные овощи на сковороду и начал обжаривать. Вскоре по комнате поплыл аппетитный аромат.
Линь Ча глубоко вдохнула и невольно сглотнула.
— Тук-тук-тук. — Младшая коллега! Открывай, я вернулся!
Линь Ча с недоумением открыла дверь. Увидев в руках у Сюй Кая большую бутылку газировки, миску, стакан и палочки для еды, она еще больше удивилась.
— Старший товарищ, вы… что, побираться ходили?
— А то как же! У нас в общежитии правило: хочешь поесть у соседа — приноси свою посуду. Тебе еще многому предстоит научиться, младшая коллега.
— Не стоит утруждать себя обучением, — сказал Чэнь Цзю, выходя из кухни с тарелкой мяса с чесноком.
— Сюй Кай, убери со стола. Линь Ча, пойдемте со мной, накладывать рис.
Линь Ча кивнула, взяла у Сюй Кая его «персональную» миску и послушно последовала за Чэнь Цзю на кухню.
Следуя его указаниям, она открыла шкаф. Посуды было немного: несколько тарелок и мисок, все белые, без рисунков. Даже палочки для еды были абсолютно белыми.
Было видно, что Чэнь Цзю очень аккуратно моет и бережно хранит свою посуду.
Линь Ча взяла две миски. Они были тонкими, и на свету сквозь них просвечивало солнце.
Миски ей очень понравились.
Чэнь Цзю, заметив, что Линь Ча разглядывает миски, едва заметно улыбнулся и постучал по рисоварке.
Линь Ча поспешила накладывать рис.
На миске Сюй Кая был нанесен синий узор в старинном стиле, как будто он тайком взял ее из бабушкиного буфета. Эта миска совсем не соответствовала его образу.
Линь Ча наполнила ее до краев, а себе положила совсем немного.
Затем она взяла миску Чэнь Цзю, не зная, сколько риса ему положить.
— Сколько положите, столько и съем, — словно прочитав ее мысли, неожиданно сказал Чэнь Цзю.
Уши Линь Ча вспыхнули. Она быстро наполнила его миску чуть больше, чем наполовину, и вышла из кухни.
Чэнь Цзю еще не закончил готовить и сказал им с Сюй Каем начинать без него.
Но ни Сюй Кай, ни Линь Ча не притронулись к еде, ожидая, когда Чэнь Цзю присоединится к ним.
Сюй Кай, заметив покрасневшие кончики ушей Линь Ча, тихо спросил: — Почему у тебя уши красные?
Линь Ча не ожидала такого вопроса и смущенно ответила: — Обжигалась, когда рис накладывала. За уши схватилась.
— А-а-а, — протянул Сюй Кай, многозначительно кивая.
Снова раздалось шипение — еще одно блюдо отправилось на сковороду. По кухне поплыл новый аромат.
— Свиные ребрышки в кисло-сладком соусе!
— Курица «гунбао»!
Линь Ча и Сюй Кай одновременно назвали… совершенно разные блюда.
Никто не хотел уступать. Между ними, казалось, проскочила искра, и воздух затрещал от напряжения.
После нескольких безрезультатных попыток определить победителя, поставив на кон честь гурмана, они с нетерпением уставились на кухню.
Чэнь Цзю, ничего не понимая, вышел с дымящейся тарелкой и поставил ее на стол.
Это были свиные ребрышки в кисло-сладком соусе! Линь Ча победно вскинула кулак.
Сюй Кай же, напротив, застыл с пустым взглядом, бормоча: — Не может быть… Я не мог ошибиться… Моя добрая слава… Я…
Чэнь Цзю вернулся на кухню и принес тарелку салата из бамии. Теперь все три блюда были на столе.
Линь Ча, взяв белые палочки, которые дал ей Чэнь Цзю, смущенно и немного капризно сказала: — Извините, старший товарищ, я не знала, что нужно приносить свою посуду. В следующий раз принесу!
Чэнь Цзю посмотрел на Сюй Кая, а затем, повернувшись к Линь Ча, сказал: — Ничего страшного. Вам не нужно ничего приносить. Приходите еще.
Сюй Кай хотел было возразить: — Почему?! Младшая коллега не… — но, встретившись с взглядом Чэнь Цзю, тут же замолчал и, быстро положив в рот кусок ребрышка, сделал вид, что подавился и не может говорить.
Линь Ча, чувствуя вкусный запах, тоже хотела взять ребрышко, но сначала положила себе салата из бамии.
Чэнь Цзю посмотрел на Линь Ча и положил ей в миску кусок ребрышка. Затем, немного помедлив, пока сам еще не начал есть, добавил еще три-четыре куска.
И Линь Ча, и Сюй Кай остолбенели от такого поступка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|