Вторая 曲 (Часть 2)

— Твоя тётя Юй не хотела тренироваться, тайком убегала играть, мы долго её искали. Когда дедушка Юй нашёл её, он, не говоря ни слова, замахнулся палкой. Тогда мы все остолбенели. И как раз когда дедушка Юй собирался ударить второй раз, у меня в голове помутилось, и я бросилась вперёд, чтобы заслонить её.

— Не больно?

— спросила Чэнь Хэ.

— Больно, конечно. Тогда мы с твоей тётей Юй, поддерживая друг друга, хромая, скрипя зубами, шли за твоим дедушкой Юй.

— А потом что? Дедушка Юй был с вами очень строг?

— Хм, он снаружи грозный, внутри добрый старик!

В тот день две хромающие девочки шли за стариком. Старик, увидев уличного торговца засахаренными яблоками, остановился, оглянулся на девочек, купил два яблока. Девочки ели яблоки, держась за руки.

— Ладно, мелкая ещё, завтра в школу, скорее спать!

Ван Цин перевернулась на другой бок, спиной к Чэнь Хэ. Чэнь Хэ хотела ещё что-то сказать, но, увидев, что Ван Цин уже отвернулась, выключила ночник и тоже перевернулась, чтобы заснуть.

Тишина. В чёрной комнате слышно только дыхание.

— Сяо Хэ.

— Что случилось?

— Пришли результаты последнего обследования Яньшу.

Чэнь Хэ, сжимая уголок одеяла, почти выдавила из себя: — И что там?

— Без изменений, всё ещё тяжёлая форма.

Слёзы потекли на подушку. Хотя в душе она уже была готова принять такой ответ, услышав это, Чэнь Хэ не смогла сдержать эмоции.

Чэнь Хэ сдерживалась, стараясь не издать ни звука.

— Сяо Хэ, хочешь плакать, плачь!

Чэнь Хэ свернулась клубочком в углу кровати, накрылась одеялом и задрожала от рыданий. Она подумала: «Лю Яньшу, ну сколько, сколько ещё?»

***

Сюй Чжисинь сидела на корточках в траве, ела жареную колбасу и кормила белого котёнка.

— Беляш, сколько дней не виделись, а ты опять потолстел.

— тихо сказала Сюй Чжисинь.

Белый котёнок потёрся о руку Сюй Чжисинь.

Сюй Чжисинь сидела на корточках, но вдруг услышала какое-то движение в траве за спиной и настороженно навострила уши.

— Не двигаться!

— Сюй Чжисинь подняла лежащую рядом ветку, повернулась и замахнулась.

Мужчина с рыжим котёнком на руках стоял на месте и смотрел на настороженную девушку.

— Хе-хе.

— мужчина тихо рассмеялся.

Сюй Чжисинь неловко бросила ветку и моргнула.

— Простите, я подумала, что это вор.

— Сюй Чжисинь смущенно улыбнулась.

Мяу! Котёнок в руках мужчины, почуяв запах консервов, спрыгнул вниз и вместе с Беляшом принялся есть.

— Не стоит извиняться, так поздно, девушка одна в таком тёмном месте, вполне естественно быть настороженной.

— У мужчины был очень приятный голос.

Сюй Чжисинь и мужчина вместе смотрели, как едят котята, и долго молчали.

— Беляш уже давно бродяжничает. Некоторое время назад я уезжала за границу, не было времени присматривать за ним. Недавно вернулась и, как только появилось свободное время, пришла проведать.

Мужчина присел на корточки и погладил Беляша: — Похоже, ты хорошо о нём заботилась.

— Мужчина произнёс это спокойным голосом.

Сюй Чжисинь посмотрела, как мужчина присел, и тоже присела.

— Он непривередлив в еде, очень послушный, послушный до жалости.

И снова долгое молчание.

— Простите, сэр, а этот рыжий котёнок ваш?

— Сюй Чжисинь слегка наклонила голову и посмотрела на мужчину.

Мужчина тепло улыбнулся, глядя, как Сюй Чжисинь держит рыжего котёнка: — Когда шёл сюда, увидел, как его гоняют трудные подростки, и просто взял с собой.

В голосе мужчины стало немного теплее.

— В нашем районе эти трудные подростки постоянно обижают бездомных кошек и собак. Я слышала, что в прошлый раз они забили до смерти одного Тедди.

— Сюй Чжисинь погладила рыжего котёнка.

Мужчина ничего не сказал и встал: — Уже поздно, идите домой пораньше!

Сюй Чжисинь и мужчина вышли из травы. Сюй Чжисинь посмотрела на мужчину, который был на полголовы выше её.

— Простите за дерзость, сэр, вы знаете актёра озвучки Sun? Ваш голос очень похож на его, поэтому я осмелилась спросить, вы не он?

С первой секунды, как мужчина заговорил, Сюй Чжисинь, благодаря своей чувствительности к голосам, почувствовала, что голос этого мужчины на семьдесят-восемьдесят процентов похож на голос Sun. Если она не ошиблась…

Мужчина посмотрел на Сюй Чжисинь и приподнял бровь: — Простите, вы ошиблись.

Сюй Чжисинь улыбнулась мужчине: — Тогда простите, сэр. У вас очень хорошие данные, вам не интересно стать сэйю?

Сюй Чжисинь достала свою визитку: — Я генеральный директор Студии «Нефритовый Кролик», Сюй Чжисинь. Если вам будет интересно, звоните в любое время!

Мужчина посмотрел на девушку с улыбающимся, как цветок, лицом: — Меня зовут Чжоу Ши, это моя визитка. Рад знакомству, мисс Сюй!

Чэнь Хэ пришла в класс, её глаза покраснели, потому что она плакала прошлой ночью.

Лю Яньшу купил пакет со льдом и подошел к Чэнь Хэ: — Сяо Хэ, приложи немного, тебе станет лучше.

— Лю Яньшу!

Чэнь Хэ взяла пакет со льдом и, увидев, что Лю Яньшу собирается уходить, позвала его.

— Лю Яньшу, не заставляй меня ждать слишком долго!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение