Глава 6

Ся Цяньсинь сжала кулаки, ее дыхание замедлилось.

Вот почему она ничего не слышала. Янь Синъяо спал, а дядя Ли и остальные слуги старались не шуметь. Поэтому она не услышала ни звука, когда Янь Байлинь вернулся домой. Ся Цяньсинь схватилась за голову. И как ей только пришла в голову мысль использовать Яояо в качестве «сигнализации»?!

Этот ребенок ее погубит!

Спустя некоторое время раздался скрип открывающейся двери. В кабинете, у книжного шкафа, стояла односпальная кровать. Послышался шорох простыней, зажегся оранжевый ночник.

— Байлинь, неужели нельзя? — в голосе Янь Синь звучало разочарование. — Ну пожалуйста… — ее приторный голос разнесся по комнате.

— Извини.

Холодный голос Янь Байлиня резко контрастировал с голосом Янь Синь, но Ся Цяньсинь оба казались непристойными. Она обняла колени, закусила губу и, подслушивая своего мужа, почувствовала, как в голове зашумело. «Янь Байлинь, ты подонок, извращенец, болван! Извращенец, подонок, болван!..»

Затем послышался шорох одежды и скрип кровати.

— Ах… ох… — раздались сладкие, томные стоны Янь Синь.

Ся Цяньсинь моргнула, пытаясь сдержать слезы. Услышать все это своими ушами оказалось гораздо тяжелее, чем прочитать в книге. Раньше Янь Байлинь так трепетно относился к семье. Неужели все это было лишь притворством?! Три года! Они были женаты больше трех лет! Она отдала этому браку лучшие годы своей жизни, надеясь, что они проживут вместе долго и счастливо.

Ся Цяньсинь усмехнулась и сплюнула.

Теперь ее «рога» стали видны всем!

— Громче. Я почти ничего не слышу, — холодный голос Янь Байлиня вернул ее к реальности. Как бы то ни было, ей нужно сначала встать на ноги, опираясь на семью Янь. У нее есть сын.

Голос Янь Синь стал сладострастнее и громче, подчиняясь приказу Янь Байлиня.

«Извращенец!» — про себя выругалась Ся Цяньсинь.

И тут же нахмурилась, почувствовав что-то неладное. Почему голос этого извращенца такой спокойный? За три года брака, хоть они и мало разговаривали, но в постели были частыми гостями. Янь Байлинь тяжело дышал, его уши краснели — он реагировал как обычный мужчина.

— Ммм… ах…

Стоны Янь Синь становились все громче, но голос Янь Байлиня словно исчез.

Ся Цяньсинь прищурилась. Мужчина и женщина, наедине, в одной комнате… Почему слышны только женские стоны?

— Байлинь, уже можно? — охрипшим голосом спросила Янь Синь.

— Извини, потерпи еще немного, — в голосе Янь Байлиня слышались извиняющиеся нотки.

Ся Цяньсинь ничего не понимала. Голос Янь Байлиня доносился справа от нее, сверху, но кровать Янь Синь стояла слева.

— Хорошо, — нежно ответила Янь Синь, и снова раздались ее сладкие стоны.

Вместе со стонами послышались шаги, приближающиеся к Ся Цяньсинь. Ее сердце заколотилось чаще. Звук шагов эхом отдавался в ее голове.

Ся Цяньсинь сжала кулаки.

Тук-тук… Шаги приближались.

Ся Цяньсинь широко раскрыла глаза и в тусклом свете увидела блестящий носок мужского ботинка. Она втянула голову и затаила дыхание.

— Мама! Папа!

В тот момент, когда ботинок почти достиг Ся Цяньсинь, в коридоре послышались торопливые шаги и плачущий голос Янь Синъяо:

— Вы где? Не оставляйте меня!

Яояо? Что с ним случилось? Ся Цяньсинь изо всех сил старалась сдержаться и не выбежать из своего укрытия.

— Янь Синь, спрячься в ванной, — сказал Янь Байлинь.

Услышав удаляющиеся шаги Янь Байлиня, Ся Цяньсинь немного успокоилась, но тут же снова забеспокоилась о Яояо. Она осторожно выглянула из-под стола и увидела, как Янь Синь, поправляя волосы, заходит в ванную. Ся Цяньсинь замерла. На Янь Синь было целое и невредимое розовое платье, лишь слегка помятое. Все эти страстные стоны, похоже, ей послышались.

— Яояо, что случилось? — голос Янь Байлиня стал гораздо мягче.

— Папа, где мама? — увидев Янь Байлиня, Янь Синъяо сразу же успокоился. Он вытер слезы тыльной стороной ладони и, всхлипывая, посмотрел на отца. — Я был в вашей комнате, а мамы там не было.

— Мама не могла пропасть. Я только что видел, как она спускалась вниз попить воды, — Янь Байлинь присел на корточки, повернул Янь Синъяо к себе и, глядя ему в глаза, уверенно сказал.

— Правда? — на глазах Янь Синъяо все еще блестели слезы.

— Конечно. Папа никогда тебя не обманывал, — Янь Байлинь погладил сына по голове.

— Мне приснилось, что маму сбила машина. Она вся была в крови, и как я ее ни звал, она не отвечала, — Янь Синъяо икнул, обнял Янь Байлиня за шею и прижался к нему щекой. — Папочка, не бросай меня! Дети в детском саду со мной не играют. Они все стали плохими.

— Это был всего лишь сон, — Янь Байлинь замер, услышав слова сына, и погладил его по спине. — С мамой ничего не случится. Папа защитит ее. И тебя папа тоже никогда не бросит. Ты же наше с мамой сокровище.

— Угу, — Янь Синъяо потер глаза и шмыгнул носом. — Я верю тебе, папа. Я тебе очень верю!

Янь Байлинь поднял Янь Синъяо на руки и понес в его комнату.

— Подожди, я позову маму к тебе. Сегодня папа уступит ее тебе, хорошо? — спросил он.

— Ура! — Янь Синъяо радостно закивал, и на его лице появилась улыбка. Он, наконец, пришел в себя. — Кстати, мама просила передать тебе спасибо за подарок.

— Хорошо.

Дождавшись, пока Янь Байлинь уйдет, а Янь Синь выйдет из ванной, Ся Цяньсинь наконец осмелилась выглянуть из-под стола и осторожно выбраться из своего укрытия.

Дверь кабинета была не заперта, а лишь прикрыта.

Ся Цяньсинь глубоко вздохнула, тихонько открыла дверь, посмотрела на свет, льющийся из комнаты Яояо, и, крадучись, как вор, спустилась вниз. Она не заметила, что дверь ванной в кабинете была открыта, и кто-то внимательно наблюдал за ней.

— Госпожа, вы проголодались? — тетя Ци еще не спала. Она посмотрела наверх и сочувственно спросила: — Я сварила господину суп из белого гриба с ледяным сахаром. Хотите немного?

— Да, спасибо, тетя Ци, — кивнула Ся Цяньсинь.

— Госпожа, в следующий раз сходите по магазинам, купите себе что-нибудь. Молодые девушки любят наряжаться, — сказала тетя Ци. Она видела, как их господин вырос из маленького мальчика в прекрасного мужчину с безупречными манерами. Она и представить себе не могла, что он приведет в дом другую женщину, будучи женатым. — Вы, госпожа, гораздо красивее этих распутниц. Пусть господин пожалеет о своем поступке! Когда вернутся господин и госпожа старшие, пожалуйтесь им! Господин старший ему ноги переломает!

Ся Цяньсинь, отправляя ложку супа в рот, думала совсем о другом. Она пыталась понять, что же произошло в кабинете. Это было так странно. Что они делали? Играли? Для кого?

— Господин спускается, — сказала тетя Ци.

Ся Цяньсинь обернулась. Янь Байлинь стоял в дверях столовой. Похоже, он уложил Яояо и сразу же спустился вниз. И его одежда была такой же, как у Янь Синь… Нет, даже еще более официальной. Он даже не снял черный пиджак. Рубашка и галстук были аккуратно застегнуты, а начищенные до блеска черные туфли были точно такими же, как и в кабинете.

— Спасибо, тетя Ци.

Тетя Ци поставила на стол суп и, убрав все лишнее, вышла, чтобы оставить господина и госпожу наедине.

На суровом лице Янь Байлиня читалась усталость. Он отпил немного супа, затем зачерпнул ложкой белый гриб. Все это время он не произнес ни звука. Только допив суп и вытерев рот салфеткой, он посмотрел на Ся Цяньсинь.

— Яояо приснился кошмар. Сегодня ты будешь спать с ним.

— Хорошо, — кивнула Ся Цяньсинь, пристально глядя на Янь Байлиня.

Янь Байлинь решил, что ее странный взгляд связан с Янь Синь, и, шевельнув губами, холодно сказал:

— Я действительно был на деловой встрече. По дороге назад я случайно встретил Янь…

— Не нужно ничего объяснять.

Лицо Янь Байлиня застыло. Он растерянно посмотрел на Ся Цяньсинь.

Ся Цяньсинь, глядя на его застывшее лицо, прищурилась и, отведя взгляд на его нижнюю часть тела, спросила:

— Янь Байлинь, ты… у тебя там все в порядке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение