Глава 14. Третья жертва

Отдохнув ночь, Ило и Бай Цзэ на следующий день, полные сил, отправились в центр города.

Однако бесцельные поиски в центре города до полудня не принесли никаких результатов.

Ило сидела на обочине, подперев щеку рукой, и пыталась придумать план.

— Эх, когда слишком много думаешь, живот быстро начинает урчать.

— Ты проголодалась? — спросил Бай Цзэ. — Тогда я использую заклинание призыва, чтобы достать что-нибудь поесть.

Он уже собрался произнести заклинание, но Ило поспешно остановила его:

— Не надо! Мы же на улице, ты не боишься, что нас заметят? К тому же, ты же божество! Почему ты только и умеешь, что воровать еду? Разве ты не знаешь других заклинаний?

Ило с отчаянием смотрела на Бай Цзэ, который снова собирался тайком добыть еду.

— Воровать? — серьезно ответил Бай Цзэ. — На Небесах еду готовят небесные служки, а божества, если хотят поесть, просто используют заклинание призыва.

— Вот оно как. А я думала, божества могут просто создавать еду из воздуха. Но в мире людей все по-другому, все нужно покупать за деньги.

— Я знаю, но деньги мира людей сейчас слишком сложны. Даже с помощью заклинания копирования невозможно воспроизвести все детали. Раньше было проще, деньги людей были серебром и золотом, достаточно было изменить свойства камня.

— Что? Ты хочешь сказать, ты умеешь превращать камень в золото? Почему ты раньше не сказал? Так у нас были бы деньги!

Сказав это, Ило вскочила, подбежала к клумбе у дороги, подобрала два речных камня и вернулась.

— Эти подойдут?

Бай Цзэ произнес заклинание и указал пальцем. Два камня в руках Ило тут же превратились в тяжелые золотые слитки!

Ило смотрела на сияющее золото в своих руках и была вне себя от радости. «Вот бы и мне так уметь», — подумала она.

— Теперь у нас есть золото, как превратить его в деньги? — спросил Бай Цзэ.

— Идем со мной, — Ило махнула рукой и зашагала вперед с важным видом, словно нувориш, только что сорвавший джекпот.

Бай Цзэ с усмешкой посмотрел на алчный вид Ило, но ничего не сказал и молча последовал за ней.

Бай Цзэ шел за Ило по извилистым улочкам, пока они не оказались в узком переулке.

Переулок был застроен различными ветхими лавчонками: портняжная мастерская, ремонт электроники, часовая мастерская и тому подобные — все это были старые ремесла, постепенно вытесняемые временем.

Эти обветшалые магазинчики прятались в переулках, похожих на городские ущелья, постепенно забываемые современными людьми. Лишь их седовласые хозяева все еще держались за свое дело.

Ило внимательно осматривала вывески, пока наконец не нашла нужную ей лавку.

Это была мастерская по обработке золотых и серебряных украшений. У входа стоял широкий рабочий стол, на котором лежали пинцеты, паяльник и другие мелкие инструменты, покрытые тонким слоем пыли — очевидно, ими давно не пользовались.

За столом стоял старый телевизор и потертый диван, на котором сидел пузатый мужчина средних лет, пил пиво и смотрел телевизор.

— Здравствуйте, вы принимаете старые украшения? — спросила Ило, заглядывая внутрь.

— Принимаем. Золото, серебро или драгоценные камни? — спросил мужчина.

— Золотые украшения, чистое золото 24 карата. Посмотрите, пожалуйста, — сказала Ило, выкладывая золото, которое Бай Цзэ уже превратил в украшения.

Мужчина подошел ближе.

— Так много? — он с удивлением посмотрел на лежащие на столе браслет, три ожерелья, два кольца и пару золотых сережек.

— Это приданое моей мамы и бабушки. Если бы не несчастье в семье и срочная нужда в деньгах, я бы никогда не стала их продавать! — сказала Ило и, опустив голову, сделала вид, что вытирает слезы.

Бай Цзэ, стоявший рядом, втайне изумился: он и не подозревал, что у Ило такой актерский талант!

— Хм, фасоны у этих украшений очень старые, и работа неважная. Мне придется их переделывать, прежде чем продать, так что из цены я вычту стоимость обработки, — сказал мужчина, осматривая украшения.

— Эх, хорошо. Что поделать, раз дома так нужны деньги, — с деланым отчаянием согласилась Ило, в душе радуясь.

Получив деньги, Ило и Бай Цзэ вышли из мастерской. С пачкой стоюаневых купюр в кармане Ило уже раздумывала, где бы им плотно поесть, как вдруг Бай Цзэ резко схватил ее за руку. Ило вздрогнула от неожиданности!

— В воздухе запах крови! — сказал Бай Цзэ и побежал по переулку назад.

Услышав это, Ило тоже поспешила за ним.

Переплетающиеся узкие улочки были похожи на спутанный клубок ниток. Пробежав немного за Бай Цзэ, Ило уже не могла разобрать, где север, а где юг.

А Бай Цзэ, ориентируясь по запаху в воздухе, стремительно несся по этим лабиринтам.

Ило уже задыхалась от усталости и хотела попросить Бай Цзэ подождать ее, как вдруг увидела, что он остановился впереди. Он стоял у входа в переулок и смотрел внутрь.

Тяжело дыша, Ило подошла к Бай Цзэ и проследила за его взглядом. От увиденного она забыла, как дышать!

Переулок перед ними оказался тупиком, заваленным всяким хламом.

Перед этими грудами мусора на коленях сидела девушка.

Ее руки и ноги были связаны за спиной, рот плотно заклеен скотчем. В груди торчал кинжал, из раны медленно стекала кровь, образуя на земле ручеек.

Глаз девушки в глазницах уже не было. Два кровавых следа стекали по ее щекам на тело, сливаясь с потоком крови из груди!

Бай Цзэ большими шагами подошел к девушке, проверил ее дыхание у носа, затем пощупал шею.

— Еще теплая. Умерла совсем недавно, — сказал он.

— Так почему ты не идешь по запаху за Тао Те? — удивленно спросила Ило, торопя его.

— Вот это и странно. Здесь нет запаха Тао Те. Неужели это сделал не он? — Бай Цзэ тоже был в замешательстве.

Слова Бай Цзэ поразили Ило. Они шли по следу запаха Тао Те до сих пор, как же так вышло, что здесь его запаха нет?

Неужели они с самого начала шли по ложному следу?

— Нам лучше уйти отсюда. Если нас здесь обнаружат, мы не сможем ничего объяснить! — сказала Ило, с трудом глядя на ужасную сцену.

Бай Цзэ кивнул, создал барьер невидимости, и они покинули это место.

Вернувшись в свое временное жилище, Ило и Бай Цзэ никак не могли понять произошедшее.

— Может, мы ошиблись со следом? Этих людей убил не Тао Те, извлекая их души, а какой-то маньяк-убийца? — предположила Ило.

— Маловероятно, — ответил Бай Цзэ. — Возле тела женщины, найденной в здании, определенно был запах Тао Те. К тому же, судьбы первых двух жертв соответствовали Металлу и Дереву. Каждой жертве сначала вырывали глаза, а потом убивали. Все это соответствует методу извлечения Пяти Элементов Души. Слишком много совпадений, чтобы это было просто случайностью!

— А может, первых двух убил Тао Те, а девушку, которую мы нашли сегодня, убил кто-то другой? — выдвинула гипотезу Ило.

— Кто-то другой? — Бай Цзэ задумчиво опустил голову, а затем резко поднял ее, словно его осенило. — Вспомнил! Еще в том переулке мне показалось что-то не так, и только сейчас я понял, в чем дело! На месте преступления нет запаха убийцы!

— Нет запаха убийцы? Что это значит? — не поняла Ило.

— В том переулке, где мы нашли тело, были только твой запах, мой и запах убитой девушки. Четвертого запаха не было! Если эту девушку убил не Тао Те, то должен был остаться запах другого убийцы, но на месте ничего нет! — Бай Цзэ сделал паузу и отчетливо произнес: — Убийца — это человек без запаха!

— Человек без запаха? Разве такие существуют? — удивленно спросила Ило, услышав слова Бай Цзэ.

Не успел Бай Цзэ ответить на вопрос Ило, как снаружи раздался стук в дверь: «Тук-тук!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Третья жертва

Настройки


Сообщение