Глава 10 (Часть 1): Эффект бабочки (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У входа в Оружейный магазин Цинпу внезапно появилась группа полностью вооружённых и грозных солдат.

Ира напряжённо наблюдала из дверного проёма, предчувствуя, что должно произойти что-то серьёзное.

Несколько роскошных автомобилей медленно подъехали и резко остановились у входа в магазин.

— Ох, какие гости, какие гости! Не думала, что столько генералов посетят наш магазин, это большая честь! — Дипломатичные слова Иры не произвели на этих людей никакого впечатления. Жестокий головорез резко оттолкнул хозяйку магазина, преграждавшую путь, и, кланяясь, пропустил внутрь этих величественных генералов.

— Джордж Вейцель, глава третьей немецкой консультативной группы в Китае. Я слышал, что Оружейный магазин Цинпу очень необычен, поэтому и пришёл сюда. — Ира и Джордж Вейцель разговаривали, а четверо подмастерьев внутри магазина стояли неподвижно. В условиях надвигающейся опасности исходящая от них аура угрозы давила на старого немца.

Он чувствовал, что если хоть одно слово будет сказано не так, то все военные, вошедшие в магазин, могут погибнуть.

Ира улыбнулась ещё очаровательнее и кивнула: — Они не солдаты, но они немного сильнее тех бездарей, которых привёл генерал.

Эти слова вызвали гнев у всех присутствующих военных.

Джордж Вейцель махнул рукой, приказывая им выйти из магазина, и просторное помещение наконец перестало казаться таким тесным.

Ира предложила гостям сесть, один из подмастерьев принёс кофе и быстро поклонившись, удалился.

— Я пришёл, чтобы поговорить с вами о деле, — вежливо начал Джордж Вейцель, поднимая чашку кофе.

— Наш магазин занимается только оружейным бизнесом. Раз генерал является главой консультативной группы, то, очевидно, он пришёл сюда не за чашкой кофе, — никто не мог поставить в тупик эту очаровательную украинку дипломатическими фразами.

Джордж спокойно улыбнулся: — О крупной сделке.

— Наш магазин никогда не занимается мелкими сделками, и у нас нет двух цен.

— О? Ха-ха-ха-ха, интересно. Я видел мощный пистолет с 13-зарядным магазином, который был продан в вашем магазине. Если возможно, я хотел бы заключить с вами соглашение о покупке пяти тысяч таких пистолетов.

Ира опешила и с недоумением посмотрела на немца Джорджа: — Генерал, наш магазин никогда не продавал мощных пистолетов, и мы не продаём поштучно. Если и продаём, то минимум двести штук. Пистолеты с 13-зарядным магазином у нас действительно есть, но мы их никогда не продавали.

— То самое оружие, что было у Хуан Цяна.

— Га-га-га-га, я поняла. Хуан Цян — местный чиновник, который не покладая рук трудится для поддержания порядка, поэтому я подарила ему оружие для самозащиты. Это было оружие частного производства, с уникальной конструкцией, длительной огневой мощью, очень подходящее для использования в армии и полиции.

Один пистолет, который вызвал сенсацию из-за своей редкости и новизны. Но именно этот маленький пистолет был силой отобран у Хуан Цяна генералом Чжан Чжичжуном, а когда тот хвастался им в Нанкине, его выменял на сокровище Кан Цзэ, командир Отряда особого назначения.

Что ещё более невероятно, этот пистолет был замечен немецкой консультативной группой, и после единодушной оценки они признали его лучшим оружием для использования в войсках и в тылу врага.

Дальность стрельбы в четыреста метров показывает, насколько велика его мощь. Ещё лучше то, что в этом пистолете используются невиданные ранее 13-зарядные магазины!

Ира взглядом дала знак, и подмастерье быстро подошёл с изящным коричневым ящиком, поставил его на стол, открыл и ловко вставил магазины в каждый пистолет.

Разборка и сборка оружия — серия изящных движений, от которых несколько молчавших генералов и немецких офицеров были поражены.

Джордж понял, что действия подмастерьев были не хвастовством, а демонстрацией того, что их оружие производится по модульному принципу, очень удобно в разборке и сборке, а также в обслуживании и ремонте.

Ира с одобрением посмотрела, как её подчинённые продемонстрировали свои навыки, и с улыбкой сказала: — Генералы, если вам интересно, можете выйти на улицу и отстрелять все патроны из магазинов.

— Нет-нет, стрелять должны мастера, только снайпер может проверить превосходство оружия. Ваши подмастерья очень хороши, пусть они и покажут представление. — Джордж был очень хитёр. Он хотел купить оружие, но, увидев превосходные индивидуальные качества четырёх подмастерьев, очень хотел раскрыть и насладиться их потенциалом и навыками.

— А Мин, А Лян, А Чжун, А Юн!

— Здесь!

— Расставьте мишени на улице, на расстоянии ста метров. Генералы — знатоки героев, вы не должны меня опозорить. Это большая сделка, хорошо обслужите господина советника, и золота с серебром будет очень много.

— Есть!

На широкой улице толпились солдаты, местные охранные отряды и зеваки. Оружейный магазин никогда не был таким оживлённым, и никогда ещё не видели, чтобы иностранцы лично приходили покупать оружие.

Четыре мишени, расставленные на улице, означали проверку оружия.

Слева от каждого из четырёх подмастерьев стоял стол, на котором лежала куча оружейных деталей.

Ира, чтобы произвести впечатление, лично взяла стартовый пистолет.

Раздался хлопок, и четверо подмастерьев принялись за работу.

Стрельба, стрельба. Они держали пистолеты в обеих руках, пальцы непрерывно нажимали на спусковые крючки, стреляя с двух рук по одной и той же мишени.

— Вау! — Два магазина были опустошены в мгновение ока. Джордж широко раскрыл глаза: все 36 пуль попали в центр мишени, и это было сделано без прицеливания, стреляя с двух рук.

Генералы, солдаты, военные из охранного отряда — все они наградили великолепное представление бурными аплодисментами.

Прибывший вместе с ними Кан Цзэ был серьёзен и не улыбался, его глаза были свирепыми и зловещими, он смотрел на людей не мигая, словно пытаясь пронзить их насквозь, вылитый профессиональный палач, казалось, он всегда размышлял, как лучше убить человека, чтобы это было чисто и быстро.

— Вы убийцы?

— Хи-хи, генерал очень забавен. Подмастерья нашего магазина никогда не выходят наружу, им ещё нет 18 лет. Их выдающаяся меткость объясняется лишь тем, что у нас достаточно патронов, чтобы они могли развлекаться.

— Они не обычные люди!

— Обычные, обычные, самые обычные.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение