Глава 4

Глава 4: Возвращение на Гору Мутайто

Фанфан закричала от горя и бросилась к Таро, увидев мёртвого отца в его объятиях. Её глаза были красными, а слёзы текли, как рассыпавшиеся бусины. Она дрожа протянула руку, чтобы коснуться старого лица Мутайто, её рот открылся, но не смог издать ни звука, будто она онемела. Она была по-настоящему убита горем.

— Фанфан... Мастера больше нет, — сказал Таро низким, спокойным голосом, стоя неподвижно и держа безжизненное тело Мутайто. Тот, кто слился с оригинальным Му Таро, естественно, унаследовал его чувства к Мутайто и Фанфан. Даже в предыдущем мире ниндзя он не был хладнокровным человеком с каменным сердцем; иначе он не был бы убит собственным братом, умерев рядом с ним.

Фанфан наконец посмотрела на Таро, её нежное лицо было залито слезами, а глаза покраснели.

— Запечатывание... удалось? Что случилось с королём демонов?

Цуру, прибывший немного позже Фанфан, подошёл и, увидев потерявшего сознание Мутайто в объятиях Му Таро, тут же спросил о ситуации. Поле боя изменилось очень быстро всего несколько мгновений назад. Он и Фанфан были далеко и не видели ясно, что произошло.

— Да, его больше нет, — подтвердил Таро, кивнув. Он повернулся, чтобы посмотреть на рисоварку на земле, и добавил: — Мастер запечатал короля демонов в этой рисоварке своей секретной техникой. Он больше не сможет выйти, чтобы вредить миру.

— Запечатан здесь? Это здорово, здорово... — Цуру пристально смотрел на маленькую рисоварку на земле, бормоча про себя. Хорошо, что Великого Короля Демонов больше нет, но ценой жизни его мастера. Цуру почувствовал пустоту в сердце, потеряв чувство цели, которое он обрёл, узнав о поражении Пикколо. Хотя Цуру был жесток и деспотичен, как и Таро, он считал своего мастера Мутайто почитаемой фигурой и относился к нему с величайшим уважением.

— Цуру, мастер отдал свою жизнь, чтобы запечатать короля демонов, поэтому наша ответственность — найти место, где его можно надёжно сохранить, — Таро объяснил свои мысли.

Цуру, который, казалось, всё ещё был в оцепенении, на мгновение вздрогнул, услышав слова Таро, и тут же ответил:

— Да, ты прав. — После паузы он продолжил: — Разве не проще просто утопить её на дне моря? Кто сможет выловить её оттуда?

— Утопить в море? — Фанфан вздрогнула. — Море такое глубокое, а что, если что-то неожиданное случится...

Таро внутренне удивился: «Похоже, в оригинальной истории Мастер Роши и остальные просто утопили рисоварку на дне моря». Он покачал головой, соглашаясь с опасениями Фанфан.

— Нет, так не пойдёт. Давление на дне моря слишком велико. Если рисоварка повредится, король демонов вырвется на свободу и снова вызовет хаос, — объяснил Таро. Он подумал про себя: «Рисоварка, вероятно, наполнена силой Мутайто, поэтому давление на морских глубинах, возможно, не повлияет на неё. Но если бы это было так, это была бы сюжетная дыра. Поскольку мы сейчас в таком реальном мире, обсуждать сюжетные дыры кажется нелепым — нет, мы не можем рисковать. Нам нужно найти более безопасный метод».

— Так где же, по-твоему, нам её спрятать? Почему бы просто не оставить её на нашей горе? — спросил Цуру, несколько раздражённо. У него был скверный характер, и он всегда недолюбливал Таро с самого детства.

Фанфан, с опухшими от слёз глазами, была в растерянности, как дочь, только что потерявшая отца, не зная, что делать дальше.

— У меня есть кое-какие идеи, но прежде всего нам нужно отнести тело Мастера обратно на гору и спланировать дальнейшее, — сказал Таро, вспоминая время, когда он был потерянным ребёнком, которого приютил Мастер Мутайто. У него была идея.

Цуру скептически взглянул на него.

— Доверься мне, я всё-таки твой старший брат! Иди, возьми рисоварку. Пойдём вперёд и найдём рощу, подходящее большое дерево, и сделаем гроб для Мастера. До Горы Мутайто довольно далеко, поэтому мы должны быстро похоронить тело Мастера, — Таро покачал головой и тихо вздохнул.

Цуру, услышав, как Таро говорит с такой властью старшего брата, фыркнул. Однако, поскольку рассуждения Таро были разумными, и тело Мастера всё ещё было тёплым, он не хотел спорить и решил идти вперёд. Он подошёл и осторожно поднял рисоварку с земли. В тот момент, когда он взял её в руки, он понял, что, несмотря на маленький вид, рисоварка была необычайно тяжёлой.

Поняв, что в ней содержится ужасающий король демонов Пикколо, запечатанный несравненной силой Мастера, Цуру подумал, что это имеет смысл, и не удивился. Держа рисоварку в руках, он оглядел пустынную местность. Не было никаких признаков жизни, только пустошь, унылый пейзаж. Не в силах сдержаться, он глубоко вздохнул.

— Мастер отдал свою жизнь, чтобы спасти мир, но в конце концов... только мы трое знаем о его подвиге.

Фанфан, услышав это, стала ещё печальнее, вытирая слёзы, не говоря ни слова, глядя на старого отца в объятиях Таро.

— Мастер был легендарной фигурой. Ему не нужна была слава. К тому же, когда короля демонов больше нет, любой, у кого есть хоть какие-то способности, догадается, что это дело рук Мастера. А те, кто не знает... пусть остаются в неведении, — сказал Таро, покачав головой. Он взял тело Мастера Мутайто на руки и зашагал вперёд.

Цуру похлопал Фанфан по плечу, затем последовал за Таро, всё ещё держа тяжёлую рисоварку.

---

На Крепости Ками две фигуры стояли на краю, глядя вниз на человеческий мир. Молодой, высокий Ками в белой робе отвёл взгляд и пробормотал про себя: — Неужели действительно возможно предвидеть будущее? Или это просто простой смертный?

Он нахмурился, обеспокоенный чем-то, что не укладывалось в его понимание. Это было тревожное чувство.

Тихо стоявший рядом с ним тёмный силуэт Мистера Попо спокойно произнёс: — Мистер Попо считает, что мир огромен и полон загадок. На протяжении долгой истории Земли появлялись бесчисленные выдающиеся личности и события. Даже сейчас существуют древние наследия... Например, в том племени внизу, разве кто-то не унаследовал титул Ведьмы? Бог не должен слишком беспокоиться. К тому же, в храме есть устройство для путешествий во времени.

— Эта машина не путешествует во 'времени', она просто... — Бог покачал головой. Были вещи, которые он узнал только после того, как стал богом. Поразмыслив немного, он вспомнил времена, когда Мастер Мутайто дважды сражался с Пикколо. Он тайно вмешался, повлияв на Мутайто, чтобы тот разработал Мафубу. Хотя это было потому, что его собственная жизнь была связана с жизнью Пикколо, и он не мог позволить Пикколо быть убитым так легко, его вмешательство в конечном итоге было вынужденным...

Тем не менее, он чувствовал вину, не в силах успокоить свою совесть.

— Вздох, — Бог покачал головой и тихо вздохнул, решив не беспокоить ученика Мутайто. Смог ли тот предвидеть будущее или у него мутировали глаза... Он будет наблюдать за словами и поступками человека, прежде чем принять решение. Если он окажется злодеем, бог земли без колебаний сотрёт его с лица мира. Если нет, то оставит его в покое. К тому же, если человек действительно может предвидеть будущее, это, возможно, не так уж и плохо для Земли в конце концов.

— Пойдём, — Бог опёрся на свой посох и повернулся, покидая круглый край храма. Мистер Попо последовал за ним, и они вдвоём — один высокий, другой низкий — исчезли в тенях, углубляясь во дворец.

---

Трое остановились в роще. Цуру нашёл большое дерево, достаточно толстое, чтобы его нельзя было обхватить одному человеку. Собрав всю свою силу, он ударил по дереву мощной ладонью, и с громким треском оно сломалось пополам и упало на землю. Затем Таро использовал свою ладонь, чтобы сформировать лезвие, вся энергия его тела собралась в одном месте. Свист, свист, свист — его ладонь-лезвие резала дерево с точностью меча или топора, быстро расщепляя ствол на шесть неровных деревянных досок.

Таро и Цуру были единственными двумя учениками Мастера Мутайто на горе, получившими его истинные учения. Они занимались боевыми искусствами более двадцати лет. Хотя они ещё не пробудили свою Ки, их физические навыки были исключительно прочными. Рубить деревья на пиломатериалы было для них обычным делом. Мастер Мутайто однажды заметил, что с их прочным фундаментом, как только они научатся использовать Ки, они будут быстро прогрессировать, продвигаясь семимильными шагами. Таким образом, перед своей последней битвой с Пикколо, Мастер Мутайто передал две уникальные техники этим двум ученикам, не обладавшим способностями к Ки: Банкоку-Буккиру-Шоу и Кикохо. С этими техниками Таро и Цуру, несомненно, смогут быстрее освоить Ки.

Вместе Таро, Цуру и Фанфан использовали расколотые доски, чтобы смастерить деревянный гроб, уважительно поместив в него тело Мастера Мутайто. Проведя в пути две ночи и два дня, они втроём, неся гроб, наконец вернулись к воротам Горы Мутайто.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение