Головорезы корчились от боли на полу, держась за животы. Некоторые из них даже потеряли сознание от ударов Линь Дуна.
— Кажется, ты хотел сломать мне ногу? — Линь Дун, усмехаясь, посмотрел на Бай Хао, похлопывая себя по ладоням.
Бай Хао сглотнул, его ноги дрожали. Он никак не мог понять, как этот жалкий неудачник вдруг стал таким сильным бойцом.
— Хе-хе, сестра, зять, вы, должно быть, ослышались, — пробормотал Бай Хао дрожащим голосом.
— Правда? — с лёгкой улыбкой на лице Линь Дун шагнул к Бай Хао.
— Не подходи! — отступал Бай Хао.
— Что ты хочешь сделать? — Бай Поцзюнь встал перед сыном, защищая его.
— Что я хочу сделать? Это я должен спросить тебя! Пора свести старые счёты, — сказал Линь Дун, продолжая наступать.
Сердце Бай Поцзюня ёкнуло. Пытаясь сохранить спокойствие, он произнёс: — Я же твой дядя! Неужели ты хочешь ударить и меня?
— Ты поздно вспомнил о родственных связях! — усмехнулся Линь Дун.
Линь Дун схватил Бай Поцзюня за волосы и несколько раз ударил его головой о ещё целый журнальный столик. Лицо Бай Поцзюня залила кровь, зрелище было ужасающим.
— Если есть что сказать, говори моей тёще! — Линь Дун бросил Бай Поцзюня к ногам Чжао Янься.
Женщины, не говоря ни слова, набросились на Бай Поцзюня с кулаками и ногами, выплёскивая накопившуюся за долгие годы злость.
Бай Хао, дрожа от страха, смотрел на Линь Дуна. Он и представить себе не мог, что этот рохля способен на такую жестокость.
— Я… я предупреждаю тебя, я работаю на Чжэн Бовэня, председателя совета директоров «Императорской группы»! Ты… ты не можешь тронуть меня! — выпалил Бай Хао, хватаясь за последнюю соломинку.
— О? «Императорская группа»? Чжэн Бовэнь? — Линь Дун слегка опешил. Мир тесен…
Видя замешательство Линь Дуна, Бай Хао почувствовал себя увереннее: — Советую тебе немедленно извиниться, иначе я позвоню господину Чжэну!
— Кто это хочет мне позвонить?
Раздался властный голос. В дом вошли Чжэн Бовэнь и Чжэн Юньцзун с мрачными лицами.
Бай Хао, словно утопающий за спасательный круг, бросился к Чжэн Бовэню, со слезами на глазах жалуясь: — Господин Чжэн, защитите меня! Нас всех избили!
— Прочь! — Чжэн Бовэнь оттолкнул Бай Хао ногой и, поддерживая отца, поспешил к Линь Дуну: — Господин Линь, вы не пострадали?
Бай Хао застыл на месте, в голове у него зашумело. Он чуть не упал в обморок.
Его босс был так почтителен к этому ничтожеству! Что происходит?
— Выведите его отсюда! — гневно приказал Чжэн Бовэнь, указывая на Бай Хао.
— Босс, зять, я был слеп! Я, как последний дурак, недооценил вас! Простите меня, пожалуйста! — запричитал Бай Хао. Он понимал, что потеряет работу, и молил только о том, чтобы Чжэн Бовэнь и Линь Дун оставили его в покое.
— Вон! И чтобы я тебя больше не видел! Не думай, что я не знаю, что ты творишь, прикрываясь именем компании. Иди и сам сдавайся полиции! — рявкнул Чжэн Бовэнь.
Бай Хао рухнул на пол, бессмысленно глядя перед собой и бормоча: — Всё кончено…
Бай Хао вынесли. Бай Поцзюнь и остальные головорезы, не смея больше оставаться, поспешно ретировались, держась за ушибленные головы.
— Чжэн Лаоецзы, прошу прощения за этот беспорядок. Мой дом сейчас выглядит непрезентабельно, — с улыбкой произнёс Линь Дун. Он хотел пригласить Чжэн Юньцзуна и Чжэн Бовэня присесть, но в доме не осталось ни одного целого стула.
— Не стоит извинений, господин Линь. Я пришёл, чтобы поблагодарить вас за чудесное исцеление, — Чжэн Юньцзун ответил поклоном, оглядывая разрушенную гостиную. — Если вы не возражаете, господин Линь, позвольте мне восстановить ваш дом. Вы не откажетесь пожить у меня, пока рабочие всё не починят?
Линь Дун хотел отказаться, но в таком состоянии дом был непригоден для жилья. — В таком случае, благодарю вас, господин Чжэн, — ответил он.
Бай Юйчэн и Чжао Янься остались убирать дом. Раньше Линь Дун обязательно бы помогал им, но теперь всё изменилось. Он стал центром внимания.
Мать и дочь были поражены. Никто из них не понимал, что стало причиной такой перемены в Линь Дуне.
Вилла семьи Чжэн в элитном районе.
Линь Дун сидел в гостиной, наслаждаясь изысканным чаем Да Хун Пао, который заварил Чжэн Юньцзун.
— Господин Линь, примите этот небольшой подарок, — Чжэн Юньцзун поставил перед Линь Дуном изысканный чёрный ларец с золотыми узорами.
Не дожидаясь ответа, Чжэн Юньцзун открыл ларец. Внутри, на чёрном шёлке с золотыми нитями, лежал набор игл.
Глаза Линь Дуна расширились. Он взял набор и открыл его. Внутри находилось сто восемь золотых игл разного размера.
— Волшебные иглы Бянь Цюэ! — воскликнул Линь Дун.
Говорили, что эти иглы были изготовлены искусными мастерами из особых материалов специально для легендарного врача Бянь Цюэ. Каждая игла была уникальна и не имела себе равных.
Легенда гласила, что они могли возвращать к жизни и восстанавливать плоть.
Чжэн Юньцзун, видя реакцию Линь Дуна, понял, что не ошибся с подарком: — Богатырю — меч, врачу — волшебные иглы. Прошу вас, не отказывайтесь.
Линь Дун немного поколебался, затем встал и поклонился Чжэн Юньцзуну: — Благодарю вас за щедрый дар!
Другие подарки Линь Дуна, возможно, и не впечатлили бы, но волшебные иглы Бянь Цюэ были для него, как врача, настоящим сокровищем. Хотя Чжэн Юньцзун сделал этот подарок в благодарность за спасение, Линь Дун чувствовал себя обязанным ответить тем же.
Взглянув на письменные принадлежности на столе Чжэн Юньцзуна, Линь Дун подошёл к столу, взял кисть и написал рецепт.
— Чжэн Лаоецзы, возьмите эти травы, измельчите их в порошок и сделайте благовония. Используйте их каждый день. Это поможет вам спать, продлит жизнь и укрепит здоровье.
— Ха-ха, хорошо! Благодарю вас, господин Линь! — Чжэн Юньцзун взял рецепт и, взглянув на него, был поражён.
Каждый штрих был выполнен с такой силой и изяществом, словно дикий мустанг пронёсся по бумаге. Почерк был необычайно красив.
— Какой прекрасный почерк! Не ожидал, что вы не только искусный врач, но и талантливый каллиграф! — воскликнул Чжэн Юньцзун.
Рецепт больше походил на произведение искусства, чем на медицинский документ. Он был намного лучше, чем работы многих известных мастеров каллиграфии.
— Вы мне льстите. Я просто пишу иногда, чтобы скоротать время, — скромно ответил Линь Дун.
Чжэн Юньцзун, задумавшись, достал из шкафа коробку, из которой извлёк небольшой лист бумаги и разложил его на столе.
— Недавно я приобрёл один каллиграфический образец. Не могли бы вы взглянуть? — с этими словами Чжэн Юньцзун сделал приглашающий жест.
(Нет комментариев)
|
|
|
|