Глава 3: Цянься

— Сяо Ся!

Тан Сань резко очнулся и тут же сел.

На лбу выступили крупные капли пота. Он крепко сжал одежду на груди, тяжело дыша, его глаза были полны боли и смятения.

— Я не умер? — Придя в себя, он замер, медленно поднял взгляд и с недоумением огляделся… Старая деревянная кровать, скромная комната, знакомая обстановка — сейчас всё это казалось таким уютным.

Он помедлил мгновение, затем протянул руку и потрогал свою голень, но не почувствовал ни малейшей боли.

Он тут же слез с кровати и внимательно осмотрел всё тело — ни ран, ни переломов, никаких следов повреждений.

— Неужели это был всего лишь сон? — Тан Сань слегка нахмурился, в его глазах мелькнуло замешательство, но затем выражение его лица снова изменилось. Он одним прыжком выскочил за порог и быстро побежал к комнате своей сестры Тан Цянься.

Хотя он двигался быстро, его шаги были лёгкими, словно порыв ветра, сопровождаемый тихим свистом.

Он остановился у двери, глубоко вздохнул и медленно толкнул дверь, входя внутрь.

Комната была обставлена просто, но чисто и уютно.

Лунный свет проникал через окно, освещая помещение.

Тан Цянься тихо спала на кровати. Её лицо было немного бледным, длинные ресницы подрагивали — казалось, она спала беспокойно.

Тан Сань застыл на месте, молча глядя на спящую девочку на кровати. Спустя долгое время он вышел и тихо прикрыл за собой дверь.

Мысли метались в его голове, сна не было ни в одном глазу. Он стоял под навесом, отрешённо глядя на звёздное небо, его взгляд был полон растерянности.

— Что же всё-таки случилось сегодня? Почему ты повёл Сяо Ся в такое опасное место? — внезапно раздался за спиной властный голос, и могучая фигура появилась позади него.

Тан Сань вздрогнул и обернулся. Там стоял его отец, Тан Хао, пристально глядя на него.

Его взгляд был острым, обжигающим, в нём читались упрёк и гнев.

Сердце Тан Саня сжалось, и он поспешно рассказал всё в подробностях.

Выслушав его, Тан Хао помрачнел ещё больше, но ничего не сказал. Помолчав немного, он лишь равнодушно произнёс:

— Иди в комнату отдыхать. И больше не смей таскать Сяо Ся куда попало.

Тан Сань, конечно, поспешно согласился, но всё же спросил:

— Папа, как ты тогда нас нашёл? Я помню… — Но не успел он договорить, как Тан Хао прервал его жестом руки.

— Нашёл в зарослях травы у края обрыва. К счастью, вы не упали, — его тон оставался холодным, и, не вдаваясь в дальнейшие объяснения, он развернулся и ушёл.

Тан Сань замер, его сомнения только усилились. Он был уверен, что они упали. Картина того, как Сяо Ся отпустила руку, до сих пор отчётливо стояла у него перед глазами…

Даже если это была галлюцинация, то как же его раны?

Почему они все исчезли?

Тан Сань ломал голову, но так и не мог найти ответа. В конце концов, он лишь покачал головой, отбросил лишние мысли и пошёл отдыхать.

На следующее утро Тан Сань, как обычно, встал рано. Однако сегодня он не пошёл на заднюю гору тренировать «Пурпурный Демонический Глаз», а просто сел медитировать во дворе, развивая внутреннюю силу. Результат был прежним — «Сюаньтянь Гун» всё так же упирался в затор, и не было никаких признаков прорыва.

Тан Сань вздохнул и прекратил практику.

Время приближалось к полудню, солнце становилось всё ярче, во дворе шелестели листья.

Тан Сань широкими шагами вошёл на кухню. Обнаружив, что каша уже готова, он поставил её на стол, разлил по мискам и подошёл к двери Тан Хао, постучав.

— Папа, завтрак готов, — позвал он несколько раз, но ответа не последовало. Тогда он направился к комнате Тан Цянься.

— Сяо Ся, пора вставать.

Показалось изящное личико, пара ясных глаз медленно открылась. Взгляд был немного отсутствующим, растерянным, словно она ещё не до конца проснулась.

Тан Сань помог ей подняться, одеться и умыться.

Только когда она села за стол, отсутствующее выражение в её глазах постепенно сменилось живостью. Она поморгала и некоторое время пристально смотрела на Тан Саня.

— Сяо Сань? — неуверенно позвала его Тан Цянься.

Тан Сань не нашёл в этом ничего странного, потому что Тан Цянься каждое утро просыпалась именно так.

— Сяо Ся, тебе снился кошмар прошлой ночью? — с большой заботой спросил Тан Сань.

— Да! — пробормотала она. — Но я забыла, что мне снилось… — Её алые губы слегка поджались, казалось, она была чем-то озадачена.

— Ты испугалась днём, поэтому тебе приснился кошмар. Хорошо, что забыла, — мягко улыбнулся Тан Сань и взъерошил её волосы.

Тан Цянься, однако, смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными недоумения, словно не понимая, о чём он говорит. Её невинное и чистое личико трогало до глубины души.

— Хм? Разве ты не помнишь, что случилось вчера? — увидев её реакцию, Тан Сань опешил.

— Вчера папа водил меня гулять в Нодинг. Было так весело, совсем не страшно! — Тан Цянься слегка прищурилась.

Услышав ответ, Тан Сань был потрясён.

Отец водил Сяо Ся в Нодинг позавчера…

— Кстати, о папе, почему он ещё не встал? — пробормотала Тан Цянься и спрыгнула со стула. — Пойду посмотрю. — Сказав это, она медленно вошла в комнату Тан Хао.

— Папа, его нет… — вскоре снова донёсся её нежный детский голосок.

— Нет? — услышав это, Тан Сань нахмурился.

Обычно их отец спал до этого времени, завтракал и только потом шёл работать. Он никогда не вставал так рано.

Что же сегодня происходит?

Пока Тан Сань недоумевал, снова раздался радостный голос Тан Цянься.

— Папа, куда ты ходил?

— Сяо Ся, смотри, что папа тебе принёс.

Под раскаты весёлого смеха вошёл Тан Хао. Одной рукой он держал Тан Цянься, а в другой нёс два больших, доверху набитых мешка.

Он осторожно опустил Тан Цянься на стул, затем достал из мешков пять-шесть больших красных фруктов и протянул ей.

— Моя хорошая доченька, кушай. Папа сорвал их для тебя на задней горе.

Тан Цянься с любопытством протянула обе ручки, схватила один фрукт с ладони Тан Хао, поднесла к носу и понюхала. Её лицо тут же озарилось радостью.

Стоявший рядом Тан Сань смотрел на это, разинув рот.

Так вот почему папа встал рано — он ходил собирать фрукты… Целых два больших мешка… Неужели он выкорчевал те несколько фруктовых деревьев на задней горе?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение