Глава 1. Часть 2

Когда зазвонил телефон, Чу Нань стояла на каменной дорожке.

Позади нее было распахнутое окно Дома престарелых «Дэшань», впереди — железные ворота в конце дорожки.

Ворота были заперты, отделяя лес от жилого комплекса «Бихай Минчжу».

Вокруг раздавались непрекращающиеся крики:

— Папа! Папа!

— Дядя Дин! Дядя Дин!

Это был обычный, но всё же неспокойный вечер. Хотя в этом элитном жилом комплексе жили богатые люди, все они так или иначе были связаны с Домом престарелых «Дэшань».

Этот трехэтажный особняк несколько лет назад был переоборудован в дом престарелых благодаря щедрости застройщика. Здесь пожилые люди могли и жить, и проводить время.

А жители комплекса — старшие были заняты бизнесом, младшие — учебой, поэтому старики часто коротали время в этом центре.

Пропавший в мужском туалете Дядя Дин был знаком со многими здешними стариками, они вместе играли в шахматы и вели долгие беседы.

— Что же всё-таки случилось? Как человек может взять и исчезнуть из туалета?

— Разве вы не слышали, что сказал охранник? Окно в туалете было вытолкнуто… Эй, девушка, у вас телефон звонит!

Чу Нань, чей телефон действительно всё это время звонил, сделала шаг назад, кивнула предупредившей ее женщине, достала телефон из сумки и ответила на звонок.

— Прием скоро начнется. Я заеду за тобой попозже?

В трубке раздался приятный мужской голос, низкий и бархатистый.

К сожалению, Чу Нань это не впечатлило.

Она продолжала осматривать окрестности, отвечая лениво и равнодушно:

— Не нужно, я приехала на своей машине.

Она сделала еще несколько шагов назад, разглядывая окутанный туманом дом престарелых.

Трехэтажный особняк выглядел холодным и пустым, как и сама девушка, стоящая в толпе.

Черное длинное платье без бретелек облегало ее стройную фигуру, сверху накинута шуба из норки. Бриллиантовые серьги, moky eye , золотистые локоны в стиле ретро-боб, перехваченные лентой в тон ярко-красной помаде.

На первый взгляд, она напоминала Дейзи из «Великого Гэтсби». Ей не нужно было ни говорить, ни улыбаться — одно ее присутствие создавало атмосферу роскоши и декаданса.

Такой торжественный вид действительно подходил для предстоящего приема.

Хотя ее прекрасное лицо выглядело холодным и надменным, что, казалось, не вязалось с понятием «торжественности».

Мужчина на другом конце провода замолчал, а затем, словно сдавшись, вздохнул:

— Чу Нань, тебе не кажется, что ты меня неправильно поняла?

— Хм?

— Мне кажется, ты ко мне очень холодна…

Как только он произнес эти слова, девушка тихо рассмеялась:

— А я когда-то была к тебе горяча?

— …

— Извини, если ввела тебя в заблуждение.

— Чу Нань…

— На этом всё, у меня дела.

— Чу Нань!

Она повесила трубку.

Мужчину на том конце звали А-Кей. Он был двоюродным братом друга ее подруги. Молодой, красивый, хотя по сути своей был прожигателем жизни, как и многие богатые наследники. Но, по крайней мере, в студенческие годы он играл в баскетбольной команде университета. Прошел всего год после выпуска, и он еще не успел окончательно погрязнуть в богемной жизни своего круга, так что выглядел он всё еще довольно привлекательно.

Чу Нань познакомилась с ним на одном из приемов. И, как назло, на следующий день ее подруга Чжан Сиси устраивала вечеринку, где она снова его встретила.

Молодой человек был безупречно одет, его подтянутая фигура, хотя и не без доли показного лоска, на фоне изнуренных ночной жизнью богатых наследников второго и третьего поколения выглядела просто великолепно.

Чу Нань предложила ему выпить.

После этого они встречались еще несколько раз, всегда в компаниях: подруги с кавалерами, а она с А-Кеем.

А-Кей был обходительным и приятным в общении, хорошо выглядел, открывал ей дверь машины и мог поддержать разговор об инвестициях, золоте и акциях.

Чу Нань часто наблюдала, как он свободно общается с ее друзьями, иногда даже обмениваясь номерами телефонов с другими девушками, но она лишь равнодушно потягивала вино. Неплохо.

Из всех отношений между молодыми людьми и девушками только те, что оставляют пространство для свободы, приносят настоящее расслабление.

Ведь если переступить эту черту, начинаются сложные и запутанные связи.

Однако, когда А-Кей узнал, что она дочь У Ципин, он тут же прекратил все свои флирты и стал чаще приглашать ее на свидания.

Именно тогда Чу Нань начала испытывать раздражение.

Телефон снова зазвонил. Чу Нань нажала кнопку отбоя.

Он зазвонил снова. Чу Нань снова сбросила вызов и добавила номер в черный список.

Вокруг по-прежнему стоял шум, хаотичный и беспорядочный.

В криках сына Дяди Дина послышались нотки отчаяния.

Чу Нань некоторое время наблюдала за домом престарелых снаружи, затем обошла почти весь особняк и через главный вход вошла в мужской туалет на первом этаже.

Именно здесь, десять минут назад, бесследно исчез Дядя Дин.

Весь пол в туалете был залит водой, которая текла из крана над раковиной.

Независимо от того, какие споры происходили здесь и сколько людей побывало в этом туалете, все следы были смыты водой.

На бачке унитаза лежал мобильный телефон. Похоже, старик оставил его там, собираясь помыть руки после туалета.

Но старик исчез, а телефон остался.

Чу Нань сделала еще пару шагов вглубь туалета и остановилась перед писсуаром.

Писсуар был чистым, похоже, Дядя Дин смыл воду перед тем, как исчезнуть.

Еще дальше, в стене, находилось двустворчатое окно.

Сейчас обе створки были распахнуты. Обычно покрытый пылью подоконник был явно протерт, остались лишь капли дождя, которые стекали по чистому подоконнику тонкими струйками и попадали на пол туалета.

Не совсем запертая комната, практически без следов. Только на распахнутом окне…

Чу Нань прищурилась. На стекле она заметила слабый отпечаток ладони.

Она подошла ближе, достала из своей платиновой сумочки увеличительное стекло, а затем, что совсем не сочеталось со стилем сумочки, — пару следственных перчаток. Наклонившись, она стала внимательно изучать отпечаток на внешней стороне стекла.

Через несколько минут Чу Нань с бесстрастным лицом сняла перчатки и достала телефон:

— В Доме престарелых «Дэшань» только что произошло исчезновение. Полагаю, это четвертый случай в серии недавних исчезновений.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение