Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

После того дня Линь Хэ стал рассеянным, постоянно бормоча странные слова.

Он перестал узнавать Гу Шуан и даже не помнил Линь Ли.

Гу Шуан вернулась в город. Дома горел свет, мать Гу накрыла стол, по привычке поставив три пары палочек и три пиалы.

В детстве Гу Шуан не любила этот обычай. Именно из-за этого отец не выдержал и ушел.

Лишняя пара палочек была занозой в сердце матери.

— Она умерла. Вырвала сердце и отдала мне.

Услышав слова дочери, мать Гу не изменилась в лице, словно давно знала такой исход.

В 1939 году мать Гу была еще юной участницей антияпонского отряда. Ей поручили доставить одну вещь к колодцу в даосском храме.

Человек, попросивший её об этом, был её спасителем. Она звала его братом Юань Анем, но у него была возлюбленная — девушка по имени Тан Тан.

Говоря о девушке, которую он так ценил и любил, брат Юань Ань всегда невольно улыбался.

Она чувствовала себя обделенной. Ведь это она прошла с ним через жизнь и смерть, почему же она уступала какой-то Тан Тан?

Семена ревности начали прорастать.

В одном из боев брат Юань Ань пожертвовал собой, спасая её. Перед смертью он передал ей мешочек, велев не открывать и обязательно опустить в колодец.

Старший товарищ Юань Аня по храму хотел, чтобы тот проглотил содержимое мешочка, но Юань Ань остановил его.

— Свою карму я приму сам. Я могу умереть, могу быть обречен на вечные муки, но Тан Тан — нет.

Он просил обязательно передать Тан Тан, что не забыл свою клятву.

Умирая, он смотрел на далекое небо и беззвучно прощался.

— Тан Тан, прощай…

Однажды мать Гу была ранена пулей в жизненно важное место. Умирая от боли, она вспомнила о мешочке.

Внутри была странная чешуйка, на которой были вырезаны иероглифы.

Кажется, это был брачный договор.

«Пока моря не высохнут и камни не истлеют, клянусь в союзе с тобой, как утки-мандаринки.

Моей жене Тан Тан»

Она съела чешуйку и чудесным образом выжила.

Во время антияпонской войны она услышала странную историю: жители одной деревни, все до единого погибшие при бомбардировке японскими самолетами, почти все ожили.

Выжившие рассказывали, что видели дракона.

И это место было как раз тем, куда просил её отправиться брат Юань Ань.

После войны она вышла замуж, родила дочь.

Дочь, став чжицин, была отправлена в деревню, где стала учительницей и встретила молодого человека.

Он чем-то напоминал того человека из её воспоминаний, но она не хотела, чтобы дочь всю жизнь провела в глуши, и заставила её уехать.

Дочь заболела и слегла. Пришло письмо от её подруги с новостями о Линь Хэ: он пытался покончить с собой, бросившись в колодец, но, к счастью, его спасли.

В письме упоминалась молодая девушка, которая не должна была принадлежать этой эпохе — Тан Тан.

Результаты анализов из больницы подтвердили: у Гу Шуан редкая, неизвестная смертельная болезнь.

В тот момент она вспомнила драконью чешую, вернувшую её к жизни.

Тан Тан из письма могла быть тем самым драконом.

Она привезла дочь в ту отсталую деревню и через знакомых наняла группу бывших заключенных хулиганов, чтобы следить за Тан Тан.

Однажды вечером Тан Тан наконец осталась одна.

Сердце дракона по своей природе доброе. Она велела Гу Шуан разыграть сцену, будто её окружили хулиганы. Если Тан Тан вмешается, чтобы усмирить их, это подтвердит, что она и есть тот дракон.

Затем Гу Шуан выбежала. Мать Гу с тревогой спросила, не ранена ли она. Дочь покачала головой.

Она узнала, что Тан Тан бросилась вперед, заслонила Гу Шуан собой и сказала хулиганам:

— Если вам что-то нужно, разбирайтесь со мной, отпустите её.

На следующий день посредник в панике нашел её, крича, что случилось страшное: та банда отморозков по очереди надругалась над Тан Тан.

Она рухнула на стул, обняла Гу Шуан, и мать с дочерью разрыдались.

Последняя надежда рухнула. Эта Тан Тан — вовсе не тот дракон.

Что же теперь делать её дочери?

Кто еще мог спасти её дочь?

Они нашли лучших врачей в городе, но все как один вынесли вердикт: Гу Шуан не переживет эту зиму.

Зная, что дочери осталось недолго, она согласилась исполнить её желание быть с Линь Хэ.

Но Гу Шуан постоянно была подавлена. Дочь говорила, что Линь Хэ теперь думает только о Тан Тан, и она не знает, что делать.

Та Тан Тан часто витала в облаках, порой не замечая даже Линь Хэ, стоящего рядом.

Единственное, о чем Гу Шуан могла хоть немного поговорить с Линь Хэ, касалось Тан Тан. Она понимала, что больше не сможет достучаться до его сердца.

Оставалось лишь с горькой усмешкой сказать:

— Чтобы узнать, дорога ли тебе девушка, посмотри, почувствует ли она угрозу, начнет ли ревновать, когда ты будешь слишком близок с другой. Тогда ты поймешь, любит ли она тебя на самом деле.

После этого, когда появлялась Тан Тан, Гу Шуан приближалась к Линь Хэ, и он больше не отталкивал её так сильно.

Она научила Линь Ли сжечь обертку от уведомления Линь Хэ из университета, свалив вину на Тан Тан.

Линь Хэ напился до беспамятства и, лежа в постели, прерывисто повторял имя «Шуан Шуан». Хотя произношение было странным, Гу Шуан подумала, что он все еще любит её.

Но, подойдя ближе, она расслышала:

— Неужели тот Юань Ань так хорош?

— Перестань бормотать это имя во сне. Почему ты никогда не оглянешься на меня?

— Ты мне очень, очень нравишься…

Гу Шуан не выдержала этого удара. Даже когда они были вместе раньше, он никогда так пылко ей не признавался.

Она в волнении начала трясти пьяного Линь Хэ, и, охваченная ненавистью, стала говорить не выбирая выражений:

— Она просто грязная потаскуха, она тебя недостойна!

Линь Хэ резко открыл глаза и с силой ударил её по лицу.

От него несло алкоголем, и впервые она увидела на его лице такое страшное выражение.

— Если бы не тот случай, я бы никогда не женился на Тан Тан.

Даже в пьяном беспамятстве Линь Хэ не мог стереть из памяти имя «Юань Ань», выжженное в его душе.

Мать Гу обняла плачущую дочь. Теперь она была абсолютно уверена: та Тан Тан — это Тан Тан сорокалетней давности.

Но теперь возникла проблема, от которой у неё голова шла кругом.

Посредник забрал деньги и ночью сбежал в другой город. А те хулиганы явились прямо к ней домой, угрожая потребовать огромную сумму денег, иначе они донесут на неё за подстрекательство к преступлению.

Она велела Гу Шуан, вернувшись, притвориться беременной и клясться, что переспала с Линь Хэ.

Связанный ребенком, Линь Хэ обязательно пойдет к Тан Тан просить драконью чешую.

Мать Гу приложила все усилия, использовала все связи, чтобы упрятать тех людей в тюрьму.

Если хулиганы не хотели получить еще несколько лет срока, они точно не стали бы разглашать ту историю.

Она все еще не могла смириться с существованием Тан Тан.

Семя ревности, посеянное давно, уже превратилось в огромное дерево.

В доме Линь Хэ она наконец встретилась с Тан Тан.

Но Тан Тан, казалось, совершенно не обращала на неё внимания.

Брат Юань Ань проигнорировал её любовь, и этот дракон тоже её игнорировал.

Даже умирая, он крепко сжимал в руке ту драконью чешую.

За что?

Она солгала, и, как она и хотела, дракон мгновенно потерял контроль над собой.

Тан Тан взревела:

— Какая жалость, у меня не осталось ни одной чешуйки!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение