Что мне небо, что мне ветер, если я — чайка?
25.
Путешественница из другого мира разрушила планы Фатуи, и Нефритовый дворец вновь запечатал Осиала на дне океана. После этого Властелин Камня благополучно ушел на покой.
В стране воцарились мир и покой, и повсюду звучали песни и музыка.
26.
Работа консультанта в «Ваншэн» не была обременительной, а бразды правления Ли Юэ он передал Цисин. Чжун Ли вдруг стал очень свободным.
Он целыми днями бродил по улицам Ли Юэ со своими дроздами, слушал новые истории у рассказчиков или, по приглашению друзей, участвовал в археологических раскопках.
Однажды, наслаждаясь чаем и беседуя с друзьями на Корабле сокровищ, он встретил путешественницу с золотыми волосами и её спутником Паймон. Разговорившись, они вдохновились идеей вместе отправиться на поиски древних руин в Соли земли.
Хотя по счастливой случайности я получила Глаз Бога Анемо, я научилась только превращаться в ветер и быстро перемещаться, да и то лишь на несколько минут в день. Это не сильно увеличило мою силу, и, как разумный человек, я не собиралась ввязываться в приключения героев и богов.
Мне было скучно сидеть дома одной, и я решила посмотреть фильмы из Фонтейна, которые как-то купила на блошином рынке. Чжун Ли не интересовались этими фильмами, и, несмотря на все мои уговоры, они так и остались лежать на полке.
Теперь же, внимательно изучив обложки, я обнаружила, что в нескольких фильмах снялась сама Гидро Архонт Фокалорс! В отличие от адептов Ли Юэ, иностранные боги были гораздо ближе к народу. Я была поражена.
Нельзя было отрицать, что это новое искусство захватило меня, и я не заметила, как наступила ночь.
Конечно, на следующий день господин Чжун Ли меня наказал, и мне было очень стыдно. Но об этом я умолчу.
…
Дни текли спокойно и размеренно.
Чжун Ли часто рассказывал мне интересные истории о своих археологических находках и намекал, чтобы я составила ему компанию. Но я вежливо отказывалась, и он перестал об этом говорить, предпочитая проводить время со мной, прогуливаясь по городу.
В конце лета, отправившись любоваться пейзажами на гору Аоцан, я услышала, как адепт в облике птицы, Хранитель Облаков, рассказывала о том, как Властелин Камня справляется с остатками сил побежденных богов.
— Даже самые крепкие скалы подвержены разрушению со временем… Я слышала, ты ищешь способ замедлить этот процесс?
Я кивнула.
— Брось эту затею, — синяя птица повернула голову и почистила перья. — Мы, адепты, тысячи лет боролись с разрушением, но достигли лишь незначительных результатов. И даже если Властелин Камня когда-нибудь потеряет все свои воспоминания, это случится лишь через тысячи лет. Зачем тебе, смертной с такой короткой жизнью, мучить себя?
Легкий ветерок колыхал цветы янтаря, выросшие из земных жил. Несколько кабанов, неосторожно забредших сюда, оказались заперты внутри янтаря, словно в музейном экспонате.
— Разве это так абсурдно? Насекомое, пытающееся продлить жизнь кита, — сказала я. — Даже если между нами пропасть в продолжительности жизни, это не может остановить мои чувства. Любовь есть любовь. Даже слабое и хрупкое тело не может помешать душе любить.
— Любовь? Даже самая сильная любовь, которую только могут вообразить смертные, не способна преодолеть бездну времени.
Не желая продолжать разговор, огромная птица взмыла в небо.
— Когда тебя не станет…
27.
Даже через сто, тысячу, миллион лет я хочу, чтобы Архонт Гео, Чжун Ли, жил на своей любимой земле, чтобы люди любили его.
28.
Я отправила письма в Академию Фонтейна и Академию Сумеру и получила ответы. Пора отправляться в путь.
29.
— Семь лет назад вы пообещали мне исполнить одно желание в обмен на механическую птичку. Я прошу вас сдержать свое обещание.
Мужчина напротив поднял глаза, выражение его лица было трудноразличимым.
— Нечто уникальное и желанное для меня.
— И что же это?
— Ваше полное доверие.
Он жестом предложил мне продолжить.
— Пожалуйста, поверьте моим словам. В будущем всё больше и больше людей будут любить вас — так же сильно и смело, как я. И неважно, как долго я буду отсутствовать, я обязательно вернусь к вам.
Я положила руку ему на грудь, чувствуя, как бьется его сердце в том же ритме, что и моё. Я прикрыла его губы ладонью, не давая ему произнести ни слова.
Впервые я вела себя так дерзко и властно.
— На этот раз пусть семь Архонтов будут свидетелями нашего договора.
30.
Из крупиц земли вырастают горы, из капель воды — океаны. А затем поднимаются ветры и дожди, и рождаются драконы.
Любви одного человека недостаточно, чтобы заполнить бездну времени. Но что, если это будет любовь тысяч, миллионов людей?
31.
— И в конце концов ты стала верховной жрицей Архонта Гео и отправилась проповедовать его учение по всему миру? — с интересом спросил мужчина в маске. — Но, насколько мне известно, Моракс, Архонт Гео, давно погиб.
— Вовсе нет, Дотторе! У тебя слишком скудное воображение! К тому же, я всего лишь музыкант и пока не готова менять профессию, — ответила я, не поднимая головы, и проверила датчики, прикрепленные к моему телу.
— Ты не просто музыкант. Ты — сумасшедшая, — заметил Предвестник Фатуи, известный как Доктор.
Я подняла бровь. — Как говорится в Ли Юэ, «смеётся тот, кто смеётся последним».
— Но самый безумный эксперимент, который я мог себе представить, — это разделить душу на части. А ты…
32.
Хотя Чжун Ли отказался от своего полудраконьего облика Моракса, он по какой-то причине сохранил связь с браслетом, сплетенным из жилы дракона.
Он наложил на этот браслет множество защитных заклинаний и торжественно надел его на запястье девушки, запретив снимать.
Он был доволен своей работой. Даже Небесный порядок не смог бы пробить такую мощную защиту. Наверное, именно поэтому он позволил ей отправиться в путешествие одной.
Разорвать договор и снять браслет можно было лишь двумя способами: если её любовь исчезнет или если её душа будет уничтожена.
Чжун Ли пил чай, погруженный в свои мысли. Просьба девушки перед отъездом вызывала у него нехорошее предчувствие.
Шестое чувство богов было настолько сильным, что его можно было считать пророчеством.
Даже после смерти тела душа не исчезает, поэтому… браслет… по крайней мере, он поможет ему узнать, если её чувства остынут, и тогда они смогут расстаться по-хорошему.
Это сохранит достоинство обоих.
В конце концов, для смертных естественно менять свои привязанности.
Выражение лица Чжун Ли не изменилось, но в его глазах мелькнула тень гнева, и атмосфера вокруг него стала ледяной.
Вдруг он тихо засмеялся. — Старею, наверное. Уже начинаю верить собственным фантазиям. — Он вспомнил клятву девушки с флейтой за спиной. Свежий ветерок шептал о хорошей погоде.
Он налил себе ещё чая и включил запись оперы «Волны обиды».
Браслет оставался на своём месте.
Наверное, это было просто мгновенное затмение, вызванное износом.
33.
Поначалу некоторые любопытные жители Ли Юэ, приходя в театр, спрашивали:
— А где та девушка, которая играла на флейте? Почему её давно не видно?
— Слышал, вся её семья переехала. Наверное, в другую страну.
34.
Прошло ещё несколько Праздников морских фонарей. Старый бухгалтер из Торговой палаты «Фэйюнь», выпив лишнего, встретил за столом компанию путешественников и, хвастаясь своими знаниями, вспомнил о талантливой флейтистке. И, наверное, только консультант «Ваншэн» в переполненном театре мог поддержать этот разговор.
— Странно, помню, я каждый месяц слушал её новые мелодии. Говорят, она сама их сочиняла! Должны же были её произведения сохраниться в каких-нибудь книгах. Но я ходил по книжным лавкам, и знаете, что? Ничего не нашел!
— Странно, действительно странно, — согласился консультант «Ваншэн».
Ещё более странным было то, что в последние годы вокруг него появилось много новых лиц — молодых людей из разных стран Тейвата. Они были такими разными, шумными, веселыми…
Но все они вызывали у бывшего Архонта Гео странное чувство знакомства.
Очень странно.
35.
Прошел ещё один год.
Чжун Ли уже давно не вспоминал о флейтистке.
Конечно, воспоминания о ней, хранящиеся в его памяти, были яркими, как золото, и не тускнели с годами — ведь камень помнит всё.
Он вспомнил, как впервые был поражен её музыкальным талантом и необычным характером, как потом, поняв, что она испытывает к нему нежные чувства, решил пресечь их на корню, но в итоге был покорен её смелостью и решимостью.
Теперь же её смелость казалась ему чем-то обыденным — всего за сто лет его окружили такие же смертные. Начиная с нескольких иностранцев, появившихся десятки лет назад, люди вдруг стали испытывать к нему такую сильную любовь, что он не знал, как с ней справиться.
Он подозревал, что это какое-то проклятие или происки Ордена Бездны, но даже после смерти тех первых людей такие же продолжали появляться — рождаясь в разных уголках мира.
— Ха, вот какая нынешняя молодежь.
Чжун Ли любил тишину, но почему-то не мог сердиться на этих шумных, но в то же время вежливых и учтивых смертных.
— Похоже, вся любовь твоих поклонников за тысячи лет сосредоточилась в них, — безжалостно дразнили его адепты. — И ты, Император Рока, кажется, совсем не против! Даже наши встречи пропускаешь, чтобы писать новые учебники истории для своих учеников? Ха-ха-ха!
Кажется, мой износ усилился.
36. (В оригинале нумерация глав сбита, здесь исправлено)
Я счастлива.
Даже если я забыла о своем существовании.
Может быть… я теперь хромосома? Или что-то ещё меньше… ген?
Я не знаю, откуда я пришла и куда иду.
Моё наноскопическое тело помнит только четыре слова.
Я люблю Чжун Ли.
37. (В оригинале нумерация глав сбита, здесь исправлено)
Звуки флейты разносятся по миру —
Словно восходящее солнце, словно вечная луна; словно Южная гора, что стоит, не склоняясь, не падая ничуть.
Словно сосна и кипарис, что растут, принимая дары небес.
Чжун Ли, весь мир будет любить тебя.
Потому что это наставление, записанное в самой глубине души, текущее в крови.
(Нет комментариев)
|
|
|
|