Сон

Сон

«Я точно сошла с ума, откуда такие мысли, о чём я вообще думаю!

Она же моя учительница, как мне теперь смотреть ей в глаза, как я могла...» — написав это, Чэн Юй запнулась и зачеркнула несколько строк с описанием сна. Этот сон она решила запереть глубоко в своей памяти.

Она заперла дневник и посмотрела на стрелки настенных часов: до двух часов ночи оставалось пятнадцать минут. Через две недели у Вэнь Юйнин был день рождения, и Чэн Юй хотела использовать октябрьские каникулы, чтобы сделать ей подарок.

Недавно Чэн Юй наткнулась в интернете на видео о том, как складывать розы из бумаги. Она знала язык цветов: белая роза означала чистую, невинную любовь. Бумажная роза — не настоящий цветок, и Чэн Юй хотела лишь незаметно выразить свои чувства. Для неё этого было достаточно.

На следующее утро она отправилась на поиски английских газет — раз уж делать, то идеально. Она обошла много мест и только после обеда собрала нужные газеты. Вернувшись домой, она, даже не пообедав, принялась складывать цветок.

Она трудилась с двух часов дня до семи вечера, испортила больше десяти попыток, но наконец сложила розу, которой была полностью довольна.

Потом она искала в интернете оригинальные идеи для поздравления, готовила открытку, придумывала текст. Вся подготовка заняла около четырёх дней. Чэн Юй была полна уверенности и с нетерпением ждала наступления того дня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение