— Господин, — Лю Маньюнь закрыла лицо рукой, ее глаза покраснели. — Все было не так, как вы думаете…
— И что ты еще можешь придумать в свое оправдание? — он думал, что это Су Цзиньхэ отравила Су Мэйюй, а оказалось, что они сами подстроили это, чтобы подставить ее. Его лицо горело от стыда за их действия.
— Я была безрассудна, поступив так недостойно…
— Если бы Цзюй'эр не сказала мне, что Цзиньхэ отравила вас и чуть не убила Мэйюй, я бы не поддалась на ее уговоры и не устроила это…
— Цзюй'эр хотела отравить Цзиньхэ. Я планировала в нужный момент дать противоядие, спасти ее, чтобы она была благодарна, осознала свои ошибки и сама попросила у вас прощения.
— Но кто знал, что эта девчонка, Цзюй'эр, окажется такой дерзкой и навредит Мэйюй?
— Она хотела с моей помощью избавиться от обеих — и от Мэйюй, и от Цзиньхэ…
Лю Маньюнь тут же выставила Цзюй'эр козлом отпущения.
Ли'эр, выросшая вместе с Цзюй'эр, была потрясена до глубины души.
Но еду приготовила Цзюй'эр. Если не она, кто еще мог подсыпать яд?
— Цзюй'эр, как ты могла отравить госпожу? Разве ты не знаешь, как хорошо она к тебе всегда относилась?
Иногда Ли'эр даже завидовала доброте госпожи к Цзюй'эр.
— Как ты могла совершить такой злобный поступок! Как ты могла предать госпожу?
Лицо Цзюй'эр исказилось от ужаса. — Нет, это не я…
Она не могла поверить, что госпожа так легко ее предаст. Ей хотелось все объяснить, но, глядя на холодный, злобный взгляд Лю Маньюнь, она смирилась.
Даже если сегодня ей удастся выпутаться, завтра она все равно умрет, и повлечет за собой свою семью.
Ей оставалось только признать слова Лю Маньюнь.
— Генерал, пощадите! Я виновата… — она упала на колени. — Я… я просто была ослеплена обидой. Я осознала свою ошибку.
— Низкая служанка осмелилась плести интриги и подставлять госпожу в доме генерала! — лицо Су Чжуанци стало мрачным и безжалостным. — Стража, увести эту мерзавку и казнить!
— А-а… — Цзюй'эр в ужасе заплакала. Она схватила Су Цзиньхэ за подол и закричала: — Старшая госпожа, спасите меня! Пожалуйста, спасите!
Что бы она ни сделала, старшая госпожа никогда ее не наказывала.
А старшая госпожа действительно была доброй.
Она так долго служила ей, она спасет ее…
— Старшая госпожа, я ошиблась! Пожалуйста, спасите меня! Я больше никогда так не поступлю!
Ли'эр закусила губу и злобно уставилась на Цзюй'эр.
Мысль о том, что она хотела навредить старшей госпоже, приводила ее в ярость, и у нее не возникало ни капли жалости.
Су Цзиньхэ оставалась невозмутимой, холодно глядя на Цзюй'эр. — Ты сама виновата во всем, что происходит.
Это означало, что она не собиралась просить за нее.
Цзюй'эр без сил упала на землю, ее лицо стало пепельно-серым. Она не сопротивлялась, когда стражники уводили ее, чтобы казнить.
Вспоминая доброту Су Цзиньхэ, она чувствовала огромное сожаление.
Если бы она не предала госпожу ради денег, возможно, у нее не было бы большого будущего, но по крайней мере она не умерла бы, отвечая за чужие грехи…
— Отец, главная жена дома прислушалась к словам служанки, чтобы подставить меня? Если об этом узнают, нас засмеют…
Су Чжуанци, конечно, понял, что имела в виду Су Цзиньхэ.
В его глазах мелькнула ярость, но, увидев жалкий вид Лю Маньюнь, он не решился наказать ее строго. — Вы обе немедленно возвращайтесь в свои дворы и месяц сидите дома, размышляя над своим поведением!
— Слушаемся, господин, — тут же ответила Лю Маньюнь.
Взгляд Су Цзиньхэ стал еще холоднее. И это их наказание? Когда ее обвинили, он был готов бросить ее свирепым зверям?
Разве он достоин звания отца?
Чувства переполняли ее, и глаза невольно увлажнились. Вспомнив своего отца из современного мира, такого справедливого и отважного, она тосковала еще сильнее.
Если бы тогда она не выбрала тот короткий путь, ее отец, пожарный, не погиб бы, спасая людей из огня.
А ведь в тот день у него был выходной…
Она так скучала по своему строгому, но заботливому отцу из прошлой жизни…
Пока она была погружена в воспоминания, Су Чжуанци снова холодно сказал: — И ты тоже.
— Немедленно пойдешь со мной к князю Цзину.
Он решил пойти на уступки. — Если он тебя простит, и ты не будешь создавать проблем для Сюжоу, и если ты действительно хочешь выйти за другого, я найду тебе другую подходящую пару.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|