Глава 8. Четыре слова истины (Часть 2)

— сказала она, встала, подбежала к двери, распахнула её и увидела:

Тот парень с Именем призрака, отображаемым над головой, всё ещё дрожал у двери конторы,

щуплый, высохший старичок.

Хуа Фан Цинцы схватила его и втащила внутрь: — Умер, так умер, чего дрожишь?

Старичок, которого она дёрнула, в испуге крепко схватился за дверной косяк: — Отпустите меня!

Помогите!

Начальник наверху кашлянул.

Хуа Фан Цинцы тут же поняла намёк, сменила выражение лица на милую улыбку и тихо, мягко сказала старику: — Пожилой мужчина, не бойтесь, мы те, кто помогает вам переродиться.

— Пе-переродиться? — старичок всё ещё крепко держался за дверной косяк, посмотрел на милое улыбающееся лицо перед собой, успокоился и сказал: — Я могу начать заново?

Хуа Фан Цинцы с сияющей улыбкой сказала: — Конечно, любое перерождение — это новое начало.

Она протянула руку, делая приглашающий жест: — Пожалуйста, следуйте за мной, я помогу вам посмотреть ваши варианты перерождения.

— Варианты перерождения?

Что это такое? — старичок немного растерялся, но всё же последовал за Хуа Фан Цинцы в контору.

— Варианты перерождения — это то, что вы можете выбрать, чтобы переродиться во что-то, что вам нравится, — сказала Хуа Фан Цинцы, уже подойдя к своему компьютеру и сев. Она с улыбкой сказала старичку: — Пожалуйста, садитесь.

Старичок сел на стул рядом.

Он осторожно спросил: — Можно выбирать? Тогда... тогда в следующей жизни я смогу переродиться очень влиятельным человеком?

— В какого влиятельного человека вы хотите переродиться? — спросила Хуа Фан Цинцы, сохраняя улыбку, сохраняя улыбку.

На его сухом, как хворост, лице появилось мечтательное выражение, и он сказал: — Ростом должен быть высоким, с красивым лицом, чёрный пояс по карате, десятый дан...

Улыбка Хуа Фан Цинцы немного померкла.

Голос старичка стал тише, и он сказал: — Если нельзя, то и восьмой дан сойдёт, пятый или шестой тоже можно.

— У вас есть ещё какие-то требования? — Хуа Фан Цинцы продолжала улыбаться.

— Эм, лучше всего... лучше всего... — старичок робко пытался сказать, но не решался.

— Лучше всего что? — Хуа Фан Цинцы усилила улыбку и немного приблизилась к старичку.

— Я... я могу? — неуверенно спросил старичок.

— Конечно, если у вас есть какие-то мысли, говорите, — сказала Хуа Фан Цинцы.

Старичок, хихикая, потёр руки и сказал: — Лучше всего, если ещё будет двести миллионов.

— Двести миллионов, немало? — Хуа Фан Цинцы продолжала усиливать улыбку.

— Конечно, чем больше, тем лучше, чем больше, тем лучше, — сказал старичок.

— Чем больше, тем лучше, да, — Хуа Фан Цинцы сохраняла улыбку. — Тогда... есть ещё какие-то требования?

— Ещё что-то можно? — старичок снова потёр руки. — Тогда... тогда ещё несколько жён.

Старичок чуть не пустил слюни, продолжая: — Должны быть красивые, с хорошей фигурой, лучше всего каждые пять лет,

Старичок вытянул правую руку, растопырив пять пальцев: — Менять раз в пять лет, как вам?

Улыбка Хуа Фан Цинцы достигла предела, она приблизилась к лицу старика: — Пять лет — это так долго, а что если менять раз в год?

— Менять раз в год? Тоже можно? — старичок возбуждённо сиял старым лицом.

Лицо Хуа Фан Цинцы мгновенно изменилось, она схватила Большую плюшевую акулу, стоявшую сзади, и сильно ударила старичка по голове.

Улыбка старичка мгновенно застыла, он упал на землю, глядя на Хуа Фан Цинцы, чьё лицо было страшнее акулы, и громко закричал: — Что ты делаешь?

Помогите!

Плача и крича, он пополз к выходу.

Хуа Фан Цинцы подошла и принялась осыпать его ударами: — Я тебе покажу невероятные фантазии!

Я тебе покажу менять раз в пять лет!

Старичок, которого били, инстинктивно свернулся калачиком: — Помогите, помогите!

На экране компьютера отобразились подробности баллов старичка:

Кража в супермаркете 109 раз — минус 1090 баллов, жестокое обращение с бездомными животными 70 раз — минус 350 баллов, порча фотографий красивых мужчин 208 раз — минус 208 баллов, внебрачные связи 3 раза — минус 1500 баллов...

— Ты, мразь, ещё и мечтаешь о хорошем! — Хуа Фан Цинцы всё ещё била старичка.

Система показала варианты перерождения старичка:

Многоножка, сороконожка, рыба-клоун, жаба, рыба-фонарь, медуза, чеснок.

Хуа Фан Цинцы швырнула договор на старичка и сказала: — Быстро подписывай!

Старичок взял договор, посмотрел и увидел: переродиться в "жабу"!

Он чуть не упал в обморок на месте.

Хуа Фан Цинцы подняла Большую плюшевую акулу и громко закричала: — Быстро подписывай!

Старичок вскочил и побежал к выходу: — Я не хочу быть жабой!

...

Хахахахахахахаха.

Сюй Фэнво смеялся, уткнувшись в стол, и показывал Хуа Фан Цинцы большой палец: — Сестра Хуа — могучая!

Хуа Фан Цинцы уткнулась лицом в спину плюшевой акулы: — Хватит, не говори так.

Цю Цзысин с улыбкой сказала: — Поэтому сейчас она отвечает только за распечатку договоров, сортировку документов и другую административную работу.

Компьютер издал звуковой сигнал: Назначение ответственного Девятого отделения — Чжу Ююнь.

Цю Цзысин сказала Сюй Фэнво: — Ты пока не бери задание, пусть Юйбао возьмёт.

— Хорошо, — кивнул Сюй Фэнво.

Юйбао принял это задание.

Несколько человек подождали немного,

но снаружи долгое время ничего не происходило.

Юйбао спрыгнул со стула, открыл дверь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Четыре слова истины (Часть 2)

Настройки


Сообщение