Девушка подождала, пока Сюй Фэнво достаточно навоется и его голос станет тише, и с улыбкой сказала ему: — Меня зовут Хуа Фан Цинцы, теперь мы коллеги.
Сюй Фэнво очень не хотел принимать эту непонятную "работу" и так называемых коллег, и всё ещё совершенно не мог смириться с тем фактом, что он умер, поэтому он продолжал плакать и не мог выдавить ни слова в ответ.
Хотя он и выл, на самом деле у него не было ни единой слезинки.
В конце концов, он больше не был человеком.
— Реакция у всех, кто только что сюда прибыл, примерно такая же, как у тебя, со временем привыкнешь, — утешила его Хуа Фан Цинцы.
Сюй Фэнво посмотрел на Хуа Фан Цинцы; у неё была довольно светлая кожа, и улыбка была очень нежной, она выглядела ничем не отличающейся от живого человека. Сюй Фэнво не удержался и снова спросил: — Я правда... уже умер? Это место правда... Мир мёртвых?
— Ты не потрогал себя, чтобы проверить, есть ли пульс, есть ли температура тела? — спросила Хуа Фан Цинцы.
При таком вопросе Сюй Фэнво наконец снова ощутил свою ледяную температуру тела.
Значит, это правда? Только что выл полдня, и ни одной слезинки не упало... Похоже... я действительно уже... Сюй Фэнво снова захотелось плакать.
— На самом деле, обычно новоприбывшие призраки не хотят долго оставаться в этом мире, они подписывают договор по баллам и отправляются на перерождение, — сказала Хуа Фан Цинцы, качая головой и вздыхая, глядя на Сюй Фэнво. — Но ты... ты действительно умудрился натворить дел. Более пяти тысяч отрицательных баллов, и в итоге ноль баллов, даже система не хочет ломать над тобой голову.
Сюй Фэнво мог только неловко рассмеяться. Откуда мне было знать, что на свете существует такая дурацкая система баллов! Знал бы, набрал бы себе побольше баллов.
Хуа Фан Цинцы достала из ящика стола что-то вроде рекламного листка, протянула его Сюй Фэнво и сказала: — Теперь твоя судьба в руках Начальника, хорошо потрудись.
Сюй Фэнво взял его и посмотрел: на нём было написано: "Инструкция по эксплуатации утюга".
Хуа Фан Цинцы уже повернулась и пошла к выходу, сказав: — Мне нужно заняться делами.
Обернувшись, она добавила Сюй Фэнво: — Будь осторожен, не испорти одежду, иначе, когда Начальник разозлится, это будет очень страшно.
И добавила: — После глажки не забудь убрать в комнате.
Сказав это, она помахала рукой и вышла.
Сюй Фэнво держал инструкцию по эксплуатации утюга, не зная, плакать ему или смеяться. Ладно, раз уж так вышло, придётся делать!
Он внимательно прочитал инструкцию по эксплуатации утюга от начала до конца. Чтобы не испортить костюм Начальника, он снял свою футболку и сначала несколько раз попробовал погладить её, следуя инструкции. Почувствовав, что немного освоился, он осторожно, шаг за шагом, приступил к глажке костюма Начальника, как было написано в инструкции.
И знаешь что, его первая работа по глажке получилась вполне приличной. Вертикально и без складок! Главное, не испортил! Неужели это моя... скрытая способность? Чёрт, неужели я настолько не похож на нормального парня? Ладно, ещё целая куча на столе.
Сюй Фэнво принялся за глажку: рубашки, брюки, галстуки, фраки...
В перерывах он поднимал голову и осматривал комнату. Комната была довольно просторной, все четыре стены были отделаны как шкафы-витрины, в которых висели всевозможные костюмы: чёрные, синие, белые, серые разных оттенков, а также разной насыщенности в пределах одного цвета. Это же маньяк по костюмам!!! — мысленно ворчал Сюй Фэнво.
Закончив ворчать, он снова уткнулся в "работу". С трудом закончив гладить всю одежду, сложенную на столе, он аккуратно развесил её одну за другой.
На обратной стороне инструкции по эксплуатации утюга была приклеена записка, где было написано, как и где хранить утюг, подписанная "Бэй Юй". Этот парень, оказывается, довольно ответственный.
Сюй Фэнво убрал утюг, как было написано в записке, открыл маленькую дверцу в комнате и поставил утюг туда. Затем вышел, протёр стол и убрал на полу. Посмотрел на свою работу и подумал: Чёрт! У меня, оказывается, действительно есть такой талант!
Хуа Фан Цинцы вошла и, хлопая в ладоши, сказала: — Отлично, отлично, у Бэй Юя наконец-то появился преемник.
Сюй Фэнво почесал голову: — Сестра Хуа, если есть замечания, пожалуйста, говорите.
Хуа Фан Цинцы прикрыла лицо планшетом с документами и, хихикая, сказала: — Сестра Хуа? Не смею, не смею.
— Что такое? Я так обратился, это невежливо? — Сюй Фэнво немного растерялся. Как ещё называть девушку лет двадцати, если не "сестра"?
— Ей больше ста шестидесяти лет, — сказал ребёнок, который неизвестно когда подошёл и прислонился к двери.
— Что?! — Сюй Фэнво был шокирован!
Хуа Фан Цинцы подмигнула Сюй Фэнво и с улыбкой сказала: — Извини, я умерла довольно рано. Затем, указывая на ребёнка у двери, добавила: — Его зовут Юйбао, ему триста лет.
— Триста лет?!!!!!!!! — Сюй Фэнво был шокирован, шокирован, шокирован! Уверен, что не три года??????
Челюсть Сюй Фэнво отвисла.
Хуа Фан Цинцы указала на часы на запястье и сказала: — Сейчас время отдыха, можешь отдыхать следующие двенадцать часов.
— Двенадцать часов? Так долго? — Сюй Фэнво потрогал всё ещё ноющую челюсть.
— В нашей конторе двенадцатичасовой рабочий день, — сказала Хуа Фан Цинцы.
— Работать двенадцать часов подряд? — спросил Сюй Фэнво.
— Умница! — Хуа Фан Цинцы одобрительно кивнула.
— Разве не везде восьмичасовой рабочий день? Здесь так много переработок? — Сюй Фэнво немного забеспокоился за своё хрупкое тело.
Хуа Фан Цинцы махнула рукой и сказала: — Восемь часов — это для людей в Мире людей.
Юйбао рядом вставил: — Пойдём, поговорим по дороге.
— Тогда пойдём, — согласилась Хуа Фан Цинцы.
Они вдвоём пошли к выходу, один за другим. Сюй Фэнво последовал за ними.
Юйбао взял стеклянный фонарь и протянул его Сюй Фэнво. Он был похож на тот, что держал сам Юйбао, без особых украшений.
Хуа Фан Цинцы держала фонарь, похожий на хрустальный, с рисунком красавиц, любующихся цветами, и с кисточками, тоже похожими на хрустальные.
Юйбао открыл дверь, и снаружи, как и ожидалось, была кромешная тьма. Сюй Фэнво снова почувствовал, что попал в совершенно другой мир.
Юйбао поднял фонарь и сказал Сюй Фэнво: — Смотри, на ручке фонаря есть разные кнопки, они обозначают разные места.
Сюй Фэнво опустил голову и посмотрел на ручку своего фонаря. Там действительно был ряд кнопок, на которых было написано: "Отдел Яньло", "Отдел Суда", "Отдел Перерождения", "Отдел Наказаний", "Контора", "Рынок"...
— Просто нажми кнопку места, куда хочешь пойти, и фонарь осветит тебе дорогу, — сказал Юйбао, нажимая кнопку "Рынок". В темноте перед ними вдруг появилась дорога, ведущая вдаль. Сюй Фэнво был поражён.
Хуа Фан Цинцы тоже нажала кнопку "Рынок", и дорога, исходящая от её фонаря, соединилась с дорогой Юйбао.
Хуа Фан Цинцы сказала Сюй Фэнво: — Попробуй и ты.
Сюй Фэнво кивнул и тоже нажал кнопку "Рынок". От его фонаря тоже протянулся луч света, соединившись с лучами Юйбао и Хуа Фан Цинцы.
— Это... так волшебно... — восхищённо сказал Сюй Фэнво.
Хуа Фан Цинцы и Юйбао переглянулись и сказали: — Пойдём. Втроём они ступили на эту сияющую, как Млечный Путь, дорогу. Там, где они проходили, сияющая дорога исчезала, оставляя позади лишь густую тьму.
(Нет комментариев)
|
|
|
|