Глава 3. Пылающая одержимость! (Часть 1)

Юйбао бесстрастно добавил: — В облике призрака никаких ощущений быть не может.

Никаких ощущений?

Совсем?

!

Сюй Фэнво совершенно не мог в это поверить!

И не хотел верить!

Он вдруг вспомнил, что, кажется, сильно укусил Начальника за руку,

но Начальник действительно ни разу не вскрикнул от боли,

нет, у него даже никакой реакции не было.

Но Сюй Фэнво всё равно не мог поверить!

Он наклонился к тарелке с едой и изо всех сил стал вдыхать, пытаясь почувствовать запах!

Но!

У этой еды... действительно не было ни малейшего запаха!

Сюй Фэнво поднял голову и огляделся по всему ресторану.

Официанты оживлённо сновали,

посетители улыбались и ели с аппетитом,

но...

на самом деле... ни вино, ни еда,

не имели ни запаха, ни вкуса!

Руки Сюй Фэнво сильно дрожали.

Он снова взял палочками кусочек,

положил в рот,

всё равно никакого вкуса...

Он взял ещё много кусочков, запихнул всё в рот,

всё равно никакого вкуса...

Совсем никакого...

Совсем никакого...

Он вдруг повалился на стол,

и заплакал.

Посетители и официанты рядом стали оглядываться.

Хуа Фан Цинцы поспешно встала и объяснила всем: — Извините, извините, он новенький.

— О, новенький, — услышав это, все продолжили заниматься своими делами.

Начальник встал со своего места, расплатился у стойки, подошёл к Сюй Фэнво, который всё ещё громко плакал, похлопал его по плечу и сказал: — Пойдём, возвращаемся.

Сказав это, он первым вышел из ресторана.

Хуа Фан Цинцы подняла Сюй Фэнво и повела его из ресторана.

Юйбао тоже вышел следом.

У Начальника в руке тоже был фонарь.

Деревянная ручка, деревянный фонарь, украшенный узором орхидеи.

На бумаге фонаря было написано пять иероглифов: "Начальник Девятого отделения".

На этот раз только Начальник нажал кнопку на фонаре: "Контора". На ручке фонаря снова появились варианты разных контор, Начальник нажал "Девятое отделение".

В темноте загорелась дорога, ведущая к Девятому отделению.

Начальник шёл впереди, Хуа Фан Цинцы и Юйбао вели за собой всё ещё всхлипывающего Сюй Фэнво, направляясь к конторе.

Вернувшись в контору, Начальник поднялся наверх.

Хуа Фан Цинцы и Юйбао провели унылого Сюй Фэнво через офис с компьютерами в ряд комнат сзади.

Юйбао сказал им: — До встречи, — открыл дверь одной из комнат и вошёл.

Хуа Фан Цинцы повела Сюй Фэнво дальше налево, завернула за угол, подошла к двери одной из комнат, достала ключ, открыла дверь и провела Сюй Фэнво внутрь.

— Здесь раньше жил Бэй Юй, теперь это твоё, — Хуа Фан Цинцы протянула ключ Сюй Фэнво.

Сюй Фэнво с остановившимся взглядом, безразлично взял ключ.

Хуа Фан Цинцы указала на часы на стене и сказала: — Работа с восьми утра до восьми вечера, не забудь.

Затем она ушла, прикрыв за собой дверь.

В комнате остался только Сюй Фэнво.

Он постоял некоторое время,

затем обмяк и сел на пол, не двигая глазами.

Наступило восемь утра.

Хуа Фан Цинцы и Юйбао вернулись в офис.

Начальник уже давно сидел наверху.

Хуа Фан Цинцы налила Начальнику чашку кофе и сказала: — Маленький товарищ ещё не пришёл.

— Пусть идёт, — сказал Начальник.

Хуа Фан Цинцы вернулась на своё место напротив Начальника, достала маленький платок и тщательно протёрла им скульптуру акулы в человеческий рост, стоявшую на полке у стола.

Затем она начала протирать другие большие и маленькие фигурки и игрушки на полках,

их было несколько сотен,

разных размеров, цветов и поз,

все акулы!

Все акулы!

У многих были злобные, широко раскрытые пасти,

с торчащими, как иглы, зубами!

Хуа Фан Цинцы тщательно и умело протирала, тихонько напевая.

Начальник, глядя на её суетливую работу, дважды кашлянул и сказал: — Не слишком ли много ты всего расставила?

Хуа Фан Цинцы, не прекращая работать руками, сказала: — Что вы, ещё слишком мало.

Она вдруг остановилась, что-то вспомнив: — О, точно!

Чуть не забыла.

Она быстро сбежала вниз на склад, вытащила огромную коробку, принесла её к своему месту, открыла и с сияющей улыбкой сказала Начальнику: — Я купила новую полку!

Лицо Начальника дёрнулось.

Хуа Фан Цинцы весело принялась собирать полку, и вскоре она была готова.

Затем она снова сбежала вниз, вытащила ещё одну большую коробку со склада и открыла её.

— Смотрите! — Хуа Фан Цинцы сияла от возбуждения. — Я ещё столько всего купила!

Целая коробка!

Всё акулы!

Самые разные!

Лицо Начальника темнело всё больше, и он с холодной улыбкой сказал: — Давай, перерождайся уже скорее!

— Я бы с удовольствием, — сказала Хуа Фан Цинцы, вынимая из коробки игрушки-акулы, фигурки и куклы одну за другой, протирая их платком и расставляя. Она даже успела повернуть голову и сказать Начальнику: — Но я жду уже больше ста лет, а система всё не даёт мне вариант акулы, эх...

Хуа Фан Цинцы взяла пухлую милую плюшевую акулу, поцеловала её и крепко обняла, приговаривая: — Когда же я смогу стать большой акулой?

Лицо Начальника исказилось.

Он встал и отошёл от своего места.

— Вы куда-то идёте? — спросила Хуа Фан Цинцы.

Начальник только промычал в ответ: — Угу, — спустился вниз, взял свой деревянный фонарь и открыл дверь.

Но его движение вдруг остановилось.

Позади, шатаясь, из дверного проёма появилась фигура.

Он крепко держался за дверной косяк, вены на руках вот-вот лопнут, а глаза, словно только что пережившие смертельную схватку и готовые разорваться, злобно смотрели на Начальника.

Юйбао встал на стул и, немного испугавшись, спросил: — Маленький товарищ, что с тобой?

Хуа Фан Цинцы поспешно подбежала к середине лестницы, выглянула и, увидев Сюй Фэнво, тоже испугалась: — Что случилось?

Начальник, держа фонарь, обернулся и посмотрел на Сюй Фэнво, его лицо было спокойным, он ничего не сказал.

— Начальник! — заговорил Сюй Фэнво хриплым голосом.

— Угу, — ответил Начальник.

— Я хочу стать человеком! — твёрдо сказал Сюй Фэнво.

— Угу, — снова ответил Начальник.

— Скажите, как снова стать человеком? — Сюй Фэнво пристально смотрел на Начальника, его глаза, казалось, вот-вот загорятся.

Нет, всё его тело, казалось, вот-вот загорится.

Начальник обернулся, указал фонарём на Сюй Фэнво и сказал: — Напор хороший.

— Быстро ответьте! — закричал Сюй Фэнво.

Начальник посмотрел на Сюй Фэнво, уголок его рта слегка изогнулся вправо, и он сказал: — Это зависит от тебя самого.

Сказав это, он, держа фонарь, вышел за дверь.

Дверь ещё не успела плотно закрыться, как вошла модная дама лет сорока, с аккуратно зачёсанными назад волосами, собранными в пучок, в бежевом костюме, увешанная золотом и серебром.

Увидев Сюй Фэнво, от которого всё ещё исходило невидимое пламя, она сначала сильно испугалась: — Что происходит? Мстительный дух?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Пылающая одержимость! (Часть 1)

Настройки


Сообщение